1
00:00:00,998 --> 00:00:04,043
{\an8}Attika! Attika! Attika!
2
00:00:04,127 --> 00:00:06,254
{\an8}<i>Warner Bros. vždy posouvali hranice.</i>
3
00:00:06,337 --> 00:00:08,339
{\an8}Tohle studio se nebojí riskovat.
4
00:00:08,923 --> 00:00:10,883
{\an8}<i>Je to součástí DNA tohoto místa.</i>
5
00:00:12,427 --> 00:00:15,638
{\an8}Tehdy byli Warner Bros. známí
svým chováním ke hvězdám.
6
00:00:16,139 --> 00:00:18,891
{\an8}<i>Výborně se chovali i k režisérům.</i>
7
00:00:18,975 --> 00:00:20,059
{\an8}OSVÍCENÍ
8
00:00:20,143 --> 00:00:21,185
{\an8}ŠPINAVÉ ULICE
9
00:00:21,269 --> 00:00:24,313
{\an8}Stali jsme se součástí rodiny Warner Bros.
10
00:00:25,106 --> 00:00:28,151
{\an8}<i>Během tvůrčí renesance sedmdesátých let</i>
11
00:00:28,234 --> 00:00:31,195
{\an8}<i>poskytovali Warner Bros.</i>
<i>útočiště pro vypravěče.</i>
12
00:00:32,363 --> 00:00:34,198
{\an8}Možná se dohodneme.
13
00:00:34,282 --> 00:00:37,743
{\an8}<i>V nové době kasovních trháků</i>
<i>a velkého byznysu</i>
14
00:00:37,827 --> 00:00:39,704
{\an8}<i>to byla rodina,</i>
<i>za kterou stálo za to bojovat.</i>
15
00:00:40,538 --> 00:00:42,081
{\an8}<i>Warner Bros. měli dobrý systém.</i>
16
00:00:42,165 --> 00:00:43,916
{\an8}<i>Měli dobré lidi. Tvrdě makali na tom,</i>
17
00:00:44,292 --> 00:00:45,918
{\an8}abyste byli šťastní i vy.
18
00:00:46,294 --> 00:00:48,171
{\an8}<i>Nikdy nedonášej na přátele</i>
19
00:00:48,254 --> 00:00:49,797
{\an8}a hubu drž pořád zavřenou.
20
00:00:50,506 --> 00:00:53,593
{\an8}<i>Nedá se popřít fakt,</i>
<i>že je to průmysl a obchod, ale...</i>
21
00:00:54,844 --> 00:00:57,597
{\an8}...u Warner Bros. bylo více lidskosti.
22
00:00:58,723 --> 00:00:59,474
{\an8}Platí!
23
00:01:01,934 --> 00:01:04,103
{\an8}<i>Ať děláte v jakékoli branži,</i>
24
00:01:04,187 --> 00:01:06,147
{\an8}když chcete uspět, musíte umět vést.
........