1
00:00:12,012 --> 00:00:13,930
{\an8}CIUDAD DE MÉXICO
O DVA MĚSÍCE DŘÍVE

2
00:00:14,014 --> 00:00:15,849
{\an8}Zlato, kde jsi? Dělám večeři.

3
00:00:15,932 --> 00:00:20,186
<i>Dostala jsem nápad. Jestli máš pravdu</i>
<i>a bude to holka, pojmenujeme ji</i>

4
00:00:20,687 --> 00:00:23,523
po tobě Francisca.
I když se mi to moc nelíbí…

5
00:00:23,606 --> 00:00:26,860
Ale když to bude kluk, bude to Luciano.
Po mně.

6
00:00:26,943 --> 00:00:29,738
Takže Paquita, nebo Luciano.

7
00:00:29,821 --> 00:00:33,074
Jiné jméno podobné Lucy mě nenapadlo.

8
00:00:33,158 --> 00:00:34,576
<i>V pořádku, zlato.</i>

9
00:00:34,659 --> 00:00:38,788
Přestaň telefonovat při řízení. Pospěš si,

10
00:00:38,872 --> 00:00:41,791
ať už jsi doma. Chci tě obejmout.

11
00:00:41,875 --> 00:00:46,296
Jen čekám,
až bude hotová večeře.

12
00:00:46,379 --> 00:00:48,840
Ty mi nevěříš? Těstoviny už jsou hotové!

13
00:00:48,923 --> 00:00:51,301
Teda skoro… Za deset minut.

14
00:00:51,384 --> 00:00:53,011
Milujeme tě!

15
00:01:01,936 --> 00:01:04,105
Je naživu. Musíme ji vytáhnout!

16
00:01:08,735 --> 00:01:09,861
Vydrž, prosím.

17
00:01:09,944 --> 00:01:12,197
Vydrž! Budeš v pořádku!

18
00:01:12,280 --> 00:01:13,865
<i>Slibuju, miláčku!</i>

19
00:01:13,948 --> 00:01:15,950
<i>Hned tam budu. Nezavěšuj!</i>

20
00:01:16,034 --> 00:01:17,911
<i>Nezavěšuj!</i>

21
00:01:23,124 --> 00:01:25,919
NÁHRADNICE YENI

22
00:01:28,379 --> 00:01:31,466
Váš otec se jí připletl do cesty
a způsobil tu nehodu?

23
00:01:31,883 --> 00:01:33,802
Právě naopak…

24
00:01:33,885 --> 00:01:36,679
........