1
00:00:14,764 --> 00:00:16,933
Teď nemůžu. Nikoho sem nepouštěj,

2
00:00:17,016 --> 00:00:18,101
dokud neřeknu.

3
00:00:35,035 --> 00:00:38,329
- Odveďte ji do zasedačky.
- Tudy.

4
00:00:46,838 --> 00:00:49,507
To, co se děje, je hrůza.

5
00:00:49,591 --> 00:00:51,760
Nejdřív zemřela Irene a teď to dítě.

6
00:00:51,843 --> 00:00:53,553
Je to kvůli tobě.

7
00:00:53,636 --> 00:00:55,305
Cože?

8
00:00:55,388 --> 00:00:57,015
Je to důsledek toho,

9
00:00:57,098 --> 00:00:59,225
že Ochoa nebyl zastaven,

10
00:00:59,309 --> 00:01:00,852
jak jsem ti řekla.

11
00:01:00,935 --> 00:01:03,813
Nenechávej za sebou ani sebemenší uhlíky,

12
00:01:03,897 --> 00:01:05,815
protože můžou způsobit požár.

13
00:01:05,899 --> 00:01:08,151
Skvělé metafory, mami.

14
00:01:08,818 --> 00:01:10,820
Ale to, co se stalo, je příšerné.

15
00:01:11,571 --> 00:01:14,616
Yeni mi otevřela oči v tom,
co se stalo během výzkumu.

16
00:01:14,699 --> 00:01:17,077
Jak to ovlivnilo děti.

17
00:01:17,160 --> 00:01:18,912
Musíme napravit škody.

18
00:01:18,995 --> 00:01:20,038
No páni!

19
00:01:21,790 --> 00:01:25,001
Nejen že jsi s ní sdílel postel,

20
00:01:25,085 --> 00:01:27,545
ale taky důvěrné firemní informace.

21
00:01:27,629 --> 00:01:29,172
Měl jsi mě varovat,

22
00:01:29,255 --> 00:01:32,842
abych vám oběma dala podepsat mlčenlivost.

23
00:01:32,926 --> 00:01:36,221
Strávil jsem s ní hodně času.
Bylo to nevyhnutelné.

24
00:01:36,304 --> 00:01:37,514
A ano,

25
........