1
00:00:14,764 --> 00:00:16,933
Teď nemůžu. Nikoho sem nepouštěj,
2
00:00:17,016 --> 00:00:18,101
dokud neřeknu.
3
00:00:35,035 --> 00:00:38,329
- Odveďte ji do zasedačky.
- Tudy.
4
00:00:46,838 --> 00:00:49,507
To, co se děje, je hrůza.
5
00:00:49,591 --> 00:00:51,760
Nejdřív zemřela Irene a teď to dítě.
6
00:00:51,843 --> 00:00:53,553
Je to kvůli tobě.
7
00:00:53,636 --> 00:00:55,305
Cože?
8
00:00:55,388 --> 00:00:57,015
Je to důsledek toho,
9
00:00:57,098 --> 00:00:59,225
že Ochoa nebyl zastaven,
10
00:00:59,309 --> 00:01:00,852
jak jsem ti řekla.
11
00:01:00,935 --> 00:01:03,813
Nenechávej za sebou ani sebemenší uhlíky,
12
00:01:03,897 --> 00:01:05,815
protože můžou způsobit požár.
13
00:01:05,899 --> 00:01:08,151
Skvělé metafory, mami.
14
00:01:08,818 --> 00:01:10,820
Ale to, co se stalo, je příšerné.
15
00:01:11,571 --> 00:01:14,616
Yeni mi otevřela oči v tom,
co se stalo během výzkumu.
16
00:01:14,699 --> 00:01:17,077
Jak to ovlivnilo děti.
17
00:01:17,160 --> 00:01:18,912
Musíme napravit škody.
18
00:01:18,995 --> 00:01:20,038
No páni!
19
00:01:21,790 --> 00:01:25,001
Nejen že jsi s ní sdílel postel,
20
00:01:25,085 --> 00:01:27,545
ale taky důvěrné firemní informace.
21
00:01:27,629 --> 00:01:29,172
Měl jsi mě varovat,
22
00:01:29,255 --> 00:01:32,842
abych vám oběma dala podepsat mlčenlivost.
23
00:01:32,926 --> 00:01:36,221
Strávil jsem s ní hodně času.
Bylo to nevyhnutelné.
24
00:01:36,304 --> 00:01:37,514
A ano,
25
........