1
00:00:18,351 --> 00:00:20,061
Bude lepší, když potratíš teď,
2
00:00:20,145 --> 00:00:21,938
když jsou to jen buňky.
3
00:00:22,939 --> 00:00:25,900
To není jen tak. Je to embryo mého bratra.
4
00:00:25,984 --> 00:00:28,403
Nabídli jsme jim, že ho implantují tobě,
5
00:00:28,486 --> 00:00:31,114
abychom zajistili, že to nevyjde.
6
00:00:31,781 --> 00:00:34,200
- Ano, ale...
- Rozmyslela sis to?
7
00:00:34,284 --> 00:00:36,995
Chceš mu odnosit dítě, co tě připraví
8
00:00:37,078 --> 00:00:38,872
o kontrolu nad společností?
9
00:00:54,637 --> 00:00:57,098
Musíme vymyslet,
co udělat s druhým embryem.
10
00:00:57,974 --> 00:00:59,309
Protože...
11
00:00:59,392 --> 00:01:02,145
tímhle už si znovu projít nechci.
12
00:01:03,354 --> 00:01:05,815
Jestli jsou tvé odhady správné,
13
00:01:05,899 --> 00:01:07,317
i kdyby ho použili,
14
00:01:07,400 --> 00:01:09,652
nebude schopné ovládat ani své tělo.
15
00:01:10,779 --> 00:01:12,280
Natož společnost.
16
00:01:24,292 --> 00:01:29,088
NÁHRADNICE YENI
17
00:01:36,179 --> 00:01:37,222
Dobrý den, pane.
18
00:01:37,305 --> 00:01:39,849
OCHRANKA
19
00:01:39,933 --> 00:01:41,100
Kam jdete?
20
00:01:41,184 --> 00:01:42,560
Máme domluvenou schůzku.
21
00:01:42,644 --> 00:01:44,771
- S kým?
- S dr. Pimentelem.
22
00:01:45,730 --> 00:01:46,940
- Běžte.
- Díky.
23
00:01:50,109 --> 00:01:51,402
Dobrý den.
24
00:01:51,486 --> 00:01:52,737
Jste objednané?
........