1
00:00:12,012 --> 00:00:14,764
ODDĚLENÍ SOUDNÍHO LÉKAŘSTVÍ

2
00:00:30,488 --> 00:00:33,324
Slečno, můžu?

3
00:01:34,177 --> 00:01:35,637
Yeni!

4
00:01:37,847 --> 00:01:40,016
Nepřibližujte se, nebo začnu křičet.

5
00:01:40,099 --> 00:01:42,060
Klid, nechceme vám ublížit.

6
00:01:42,143 --> 00:01:45,939
- Už jste zabila Irene.
- Nikoho jsem nezabila.

7
00:01:46,022 --> 00:01:48,274
Babička vás slyšela. Proč jsme asi utekly?

8
00:01:48,358 --> 00:01:50,443
Irene zabili, když mi předávala

9
00:01:50,527 --> 00:01:52,237
výpověď z práce.

10
00:01:52,320 --> 00:01:53,988
Pořád pro ně pracujete.

11
00:01:54,072 --> 00:01:56,616
Ptala jste se na dítě, co Yeni porodila.

12
00:01:56,699 --> 00:01:58,409
I když mi nevěříte,

13
00:01:58,493 --> 00:02:00,912
mluvila jsem o dítěti Andrese Ochoy.

14
00:02:00,995 --> 00:02:04,332
Jeho žena se spolu s dalšími
podílela na testování léků.

15
00:02:04,415 --> 00:02:07,418
Později se ukázalo,

16
00:02:07,502 --> 00:02:09,546
že způsobuje vady.

17
00:02:09,629 --> 00:02:11,172
Najděte si to na internetu.

18
00:02:11,256 --> 00:02:13,675
Ochoa založil skupinu pro oběti,

19
00:02:13,758 --> 00:02:16,928
aby donutil převzít
Huizar Pharmaceutical zodpovědnost.

20
00:02:17,011 --> 00:02:19,180
Abych z výzkumu mohla odejít,

21
00:02:19,639 --> 00:02:22,016
pomohla jsem s implantací jejich embrya.

22
00:02:22,100 --> 00:02:24,269
Kdy už přestanete lhát?

23
00:02:25,061 --> 00:02:26,271
Yeni.

24
00:02:28,815 --> 00:02:31,025
Ten den, kdy jsme mysleli, žes utekla,

25
........