1
00:02:03,878 --> 00:02:08,157
<i>Ve formální zahradě se rostliny
vysazují do geometrických tvarů.</i>
2
00:02:08,402 --> 00:02:11,405
<i>Do kruhů, čtverců, trojúhelníků.</i>
3
00:02:12,107 --> 00:02:14,742
<i>Tyto zahrady jsou rovněž známe
jako francouzské zahrady.</i>
4
00:02:15,640 --> 00:02:18,947
<i>Neformální zahrady,
známé také jako britské zahrady,</i>
5
00:02:19,247 --> 00:02:25,653
<i>získaly oblibu v 18. století
a udržují tvary a kontury přírody.</i>
6
00:02:27,421 --> 00:02:30,358
<i>Třetí typ, divoká zahrada,</i>
7
00:02:30,758 --> 00:02:32,626
<i>vypadají jako divoce rostoucí rostliny.</i>
8
00:02:32,928 --> 00:02:37,631
<i>Skládají se ze zdánlivě
náhodných rostlin a keřů,</i>
9
00:02:37,832 --> 00:02:40,634
<i>a jsou vhodné pro hmyz a živočichy.</i>
10
00:02:41,702 --> 00:02:44,406
<i>Zahradničení je víra v budoucnost.</i>
11
00:02:45,040 --> 00:02:48,509
<i>Víra, že věci mají nějaký řád.</i>
12
00:02:50,412 --> 00:02:53,614
<i>Tato změna nastane v pravý čas.</i>
13
00:03:22,077 --> 00:03:23,077
Dobrá.
14
00:03:26,281 --> 00:03:32,120
Máme konečný harmonogram
letošní Jarní charitativní aukce.
15
00:03:32,921 --> 00:03:35,991
Firma Charles Grow and Company
zajistí logistiku celé akce.
16
00:03:36,124 --> 00:03:38,994
Určitě jste si prohlédli navržený rozvrh.
17
00:03:40,128 --> 00:03:44,432
Nepředpokládám, že by došlo
k nějakým změnám, ale buďme připraveni.
18
00:03:45,133 --> 00:03:47,302
Xavier a já rozdělíme úkoly.
19
00:03:47,435 --> 00:03:48,435
a pak,
20
00:03:48,970 --> 00:03:51,672
začnou Maggie a Xavier
v hlavním skleníku.
21
00:03:53,254 --> 00:03:59,076
Loňská charitativní aukce vynesla
programu Meals on Wheels 150 000 dolarů.
22
00:03:59,147 --> 00:04:01,749
Letos bych to rád překonal.
23
00:04:02,283 --> 00:04:05,020
........