1
00:00:40,276 --> 00:00:44,613
Hemingway byl spisovatel,
který byl shodou náhod Američanem.
2
00:00:44,727 --> 00:00:48,189
Ale jeho paleta
byla neuvěřitelně bohatá.
3
00:00:48,247 --> 00:00:54,870
Byla na ní nádhera a násilí
a brutalita a ošklivost,
4
00:00:55,010 --> 00:00:57,418
všechny tyhle věci.
5
00:00:57,556 --> 00:01:01,687
Je to něco, čemu dokáže
porozumět každá kultura.
6
00:01:01,745 --> 00:01:07,550
Každá kultura dokáže pochopit,
jaké je do někoho se zamilovat,
7
00:01:07,720 --> 00:01:10,181
jaké je tu osobu ztratit,
8
00:01:10,276 --> 00:01:12,792
jak skvěle chutná dobré jídlo,
9
00:01:12,890 --> 00:01:16,130
jak mimořádná je tahle výprava.
10
00:01:16,270 --> 00:01:19,192
Není v tom nic národního.
11
00:01:19,315 --> 00:01:21,192
Je to lidské.
12
00:01:21,280 --> 00:01:23,847
Myslím, že při všech jeho chybách,
13
00:01:23,860 --> 00:01:27,920
při všech těžkostech
jeho osobního života,
14
00:01:27,949 --> 00:01:33,229
zřejmě rozuměl lidským bytostem.
15
00:01:33,570 --> 00:01:35,890
Víte, já se do všech svých příběhů snažím
16
00:01:35,915 --> 00:01:39,835
dostat pocit skutečného života...
17
00:01:40,002 --> 00:01:44,507
Ne jenom život popsat,
nebo ho posuzovat...
18
00:01:44,670 --> 00:01:47,250
ale skutečně ho vyjádřit,
19
00:01:47,340 --> 00:01:49,650
abyste to,
když si něco ode mě přečtete,
20
00:01:49,720 --> 00:01:52,598
skutečně prožili.
21
00:01:52,676 --> 00:01:54,298
Tohle nejde udělat,
aniž byste do toho dali
22
00:01:54,312 --> 00:01:58,060
i to špatné a ošklivé,
stejně jako to krásné,
23
00:01:58,152 --> 00:02:01,869
........