1
00:00:36,443 --> 00:00:37,736
Překvapení.
2
00:00:46,636 --> 00:00:47,971
Potřebuješ bodyguarda.
3
00:00:49,181 --> 00:00:51,767
Toho nechci. Chci přítelkyni.
4
00:01:05,489 --> 00:01:08,450
Tak to hodně štěstí.
5
00:01:24,174 --> 00:01:25,300
{\an8}Ahoj!
6
00:01:25,801 --> 00:01:26,927
{\an8}Ahoj, Pinky!
7
00:01:27,969 --> 00:01:29,471
{\an8}„Labutí jezero.“
8
00:01:30,222 --> 00:01:32,224
{\an8}To je hudba na můj recitál.
9
00:01:32,307 --> 00:01:34,142
{\an8}Ano. Když jsme u toho…
10
00:01:36,186 --> 00:01:37,854
{\an8}Capezios!
11
00:01:38,355 --> 00:01:40,649
{\an8}No páni. Jsou nádherné!
12
00:01:40,732 --> 00:01:45,362
{\an8}Pojmenované po italském ševci
Salvatorem Capeziovi.
13
00:01:45,445 --> 00:01:48,198
Šil boty pro Annu Pavlovovou.
14
00:01:48,281 --> 00:01:49,574
Probůh, Pinky.
15
00:01:49,951 --> 00:01:52,119
{\an8}Jednu z nejlepších balerín vůbec.
16
00:01:52,202 --> 00:01:54,413
{\an8}Jsou na zakázku, Pinky.
17
00:01:55,122 --> 00:01:56,456
{\an8}Jak jsi to udělal?
18
00:01:56,540 --> 00:02:00,168
{\an8}Víš, jak jsi usnula u toho filmu?
19
00:02:00,252 --> 00:02:01,962
{\an8}U toho animovaného.
20
00:02:02,045 --> 00:02:03,630
{\an8}Změřil jsem ti nohy.
21
00:02:05,173 --> 00:02:06,258
{\an8}Díky, Pinky.
22
00:02:06,341 --> 00:02:07,968
{\an8}Rádo se stalo, drahoušku.
23
00:02:13,515 --> 00:02:14,975
{\an8}Jak se máte, Harolde?
24
00:02:15,058 --> 00:02:18,228
{\an8}A vy? Spíte dobře? Vypadáte unaveně.
25
00:02:18,311 --> 00:02:21,940
{\an8}Jste vnímavý jako obvykle.
........