1
00:00:02,544 --> 00:00:05,880
<i>Po celé desaťročia,</i>
<i>ak sme chceli vidieť dovnútra mozgu,</i>

2
00:00:05,964 --> 00:00:09,300
<i>museli sme vstreknúť vzduch</i>
<i>do chrbtice pacienta.</i>

3
00:00:10,260 --> 00:00:12,512
Škótsku, prosím. Ďakujem.

4
00:00:13,013 --> 00:00:16,766
{\an8}<i>Bolo to bolestivé.</i>
<i>Opisovali to ako mučenie.</i>

5
00:00:16,850 --> 00:00:21,229
{\an8}MEREDITH
MÔŽEŠ PRÍSŤ DO MÔJHO LABÁKU ASAP??

6
00:00:25,108 --> 00:00:28,737
<i>Potom v roku 1971 britský inžinier</i>
<i>všetko zmenil,</i>

7
00:00:28,820 --> 00:00:31,448
<i>keď urobil prvé CT vyšetrenie.</i>

8
00:00:34,993 --> 00:00:36,369
Na čo myslíš?

9
00:00:37,662 --> 00:00:39,956
No tak. Vysyp to.

10
00:00:42,042 --> 00:00:44,252
Simone, čo sa stalo na tvojej svadbe?

11
00:00:44,961 --> 00:00:47,464
Hej. Nerob to.

12
00:00:50,717 --> 00:00:52,218
Zostaň tu.

13
00:00:52,302 --> 00:00:53,470
Tak dlho, ako budeme môcť.

14
00:01:11,780 --> 00:01:13,698
Schmitt je zaseknutý na JIS-ke.

15
00:01:13,782 --> 00:01:15,158
Chce, aby som prevzal jamu.

16
00:01:18,620 --> 00:01:21,122
Aj tak by som mala skontrolovať Tobey.

17
00:01:32,383 --> 00:01:36,471
<i>Po prvýkrát sme mohli vidieť,</i>
<i>čo sa deje vnútri mozgu.</i>

18
00:01:37,889 --> 00:01:42,811
<i>Bolo to bezbolestné, pohodlné</i>
<i>a úplne všetko to zmenilo.</i>

19
00:01:42,894 --> 00:01:44,479
Tri kilá, 800 gramov.

20
00:01:45,605 --> 00:01:47,982
-A Kelly?
-Nadáva mi.

21
00:01:48,066 --> 00:01:49,651
Pustila ma von z domu
navštíviť ťa len preto,

22
00:01:49,734 --> 00:01:52,028
lebo som sľúbil, že prinesiem
chai latté a krém na bradavky.

23
00:01:52,112 --> 00:01:54,948
........