1
00:00:15,932 --> 00:00:21,730
PODLE SKUTEČNÝCH UDÁLOSTÍ

2
00:00:24,649 --> 00:00:25,900
<i>Co ty dny…</i>

3
00:00:26,901 --> 00:00:28,236
<i>vůbec znamenaly?</i>

4
00:00:31,281 --> 00:00:32,115
<i>Ne.</i>

5
00:00:33,074 --> 00:00:35,952
<i>Mluvit o nich v minulém čase</i>
<i>by nebylo správné.</i>

6
00:00:39,622 --> 00:00:40,749
<i>Ty dny…</i>

7
00:00:42,459 --> 00:00:43,752
<i>Co vůbec znamenají?</i>

8
00:00:47,005 --> 00:00:48,131
Nejdřív tamhle!

9
00:00:48,798 --> 00:00:50,467
- Dávejte pozor!
- Ano, pane.

10
00:01:02,562 --> 00:01:07,067
ZÁCHRANNÝ TÝM NA POMOC PŘI KATASTROFÁCH

11
00:01:07,150 --> 00:01:13,782
VÝBOR PRO VYŠETŘOVÁNÍ HAVÁRIE
V ELEKTRÁRNĚ FUKUŠIMA

12
00:01:41,267 --> 00:01:45,271
{\an8}JADERNÁ ENERGIE PRO LEPŠÍ BUDOUCNOST

13
00:01:55,740 --> 00:01:56,950
<i>V tuto chvíli…</i>

14
00:01:58,701 --> 00:01:59,953
<i>na tomto místě…</i>

15
00:02:01,371 --> 00:02:03,039
<i>musím ten příběh povyprávět.</i>

16
00:02:06,543 --> 00:02:07,627
<i>Udělali jsme…</i>

17
00:02:08,461 --> 00:02:10,463
<i>snad někde chybu?</i>

18
00:02:13,258 --> 00:02:14,217
<i>Nebo to byl…</i>

19
00:02:15,301 --> 00:02:17,929
<i>jen nezvratný osud?</i>

20
00:02:22,142 --> 00:02:26,271
<i>11. března 2011.</i>

21
00:02:28,106 --> 00:02:31,234
<i>To období, které tím dnem začalo…</i>

22
00:02:33,194 --> 00:02:34,320
<i>Pro mě…</i>

23
00:02:35,989 --> 00:02:36,823
<i>Ne.</i>

24
00:02:37,323 --> 00:02:39,492
<i>Pro celé Japonsko.</i>

25
........