1
00:00:01,001 --> 00:00:02,545
<i>V předchozích dílech </i>Pana Mercedese<i>…</i>

2
00:00:02,628 --> 00:00:05,089
<i>Včera v noci jste venku mluvila s mužem,</i>

3
00:00:05,172 --> 00:00:06,424
který ho navštěvoval.

4
00:00:06,507 --> 00:00:08,676
- Je to přítel.
- Mít práci je lepší.

5
00:00:08,759 --> 00:00:10,010
Prý to je sebevražda.

6
00:00:10,094 --> 00:00:11,345
Vy si to nemyslíte?

7
00:00:11,429 --> 00:00:12,722
Na tom nezáleží.

8
00:00:12,805 --> 00:00:14,640
- Co tu vlastně děláš?
- Holly.

9
00:00:14,724 --> 00:00:16,267
<i>Myslí, že na něco kápnul.</i>

10
00:00:16,350 --> 00:00:18,853
Podle mě mu to dává výmluvu,
aby pokračoval

11
00:00:18,978 --> 00:00:20,896
v jeho posedlosti Hartsfieldem.

12
00:00:20,980 --> 00:00:22,648
Chcete se jí dostat do hlavy?

13
00:00:22,732 --> 00:00:24,191
Dostaňte se do telefonu.

14
00:00:24,275 --> 00:00:25,609
<i>Pořád si ubližuješ.</i>

15
00:00:25,693 --> 00:00:27,278
Pořád ti na mně záleží.

16
00:00:27,403 --> 00:00:29,780
Je rozdíl, když ti na někom záleží,

17
00:00:29,864 --> 00:00:31,407
a když se musíš starat.

18
00:00:31,490 --> 00:00:33,159
Můžu vidět telefon vaší dcery?

19
00:00:33,242 --> 00:00:34,994
- Proč?
- Sdílím to podezření.

20
00:00:35,077 --> 00:00:36,662
Chci nějaké vysvětlení.

21
00:00:36,746 --> 00:00:38,289
<i>Cítíš bolest?</i>

22
00:00:38,372 --> 00:00:39,832
<i>Užij si ten okamžik.</i>

23
00:00:39,915 --> 00:00:41,751
<i>Occupandi temporis, ty šmejde.</i>

24
00:00:41,834 --> 00:00:43,043
Co to sakra děláte?

........