1
00:00:06,424 --> 00:00:08,215
<i>V minulých dílech jste viděli…</i>
2
00:00:08,299 --> 00:00:11,007
Chci, abys mi pomohl najít
dokumentaci k mému případu.
3
00:00:11,090 --> 00:00:13,257
Jako první bychom měli
nechat znovu udělat otisky,
4
00:00:13,340 --> 00:00:14,465
co nebyly tvoje.
5
00:00:14,549 --> 00:00:17,590
Třeba se najde někdo,
kdo před 15 lety nebyl zatčenej,
6
00:00:17,674 --> 00:00:18,590
ale teď už je.
7
00:00:18,674 --> 00:00:21,507
Jen jsem tě chtěla informovat
o novinkách ohledně Tracy Simsové.
8
00:00:21,590 --> 00:00:25,382
Už je zase v bezvědomí, ale měla jsem
šanci s ní promluvit. Identifikovala ho.
9
00:00:25,715 --> 00:00:27,090
Řekla, že to on ji zbil.
10
00:00:27,174 --> 00:00:31,132
Kdybyste s ním od teď
měla už jenom ukázkový vztah,
11
00:00:31,215 --> 00:00:32,840
<i>přemýšlela jste, jak by měl vypadat?</i>
12
00:00:32,924 --> 00:00:34,299
<i>Chtěla bych ho držet za ruku.</i>
13
00:00:34,382 --> 00:00:36,507
- Ty sis něco vzala, Alex?
- Prášky.
14
00:00:36,590 --> 00:00:38,007
<i>Ale zato všechny.</i>
15
00:00:54,132 --> 00:00:55,840
- Dobré ránko.
- Dobré ráno.
16
00:00:56,507 --> 00:00:59,049
- Jednání je odloženo, všiml sis?
- Všiml, díky.
17
00:00:59,132 --> 00:01:02,090
S dovolením. Jak se dnes máme?
18
00:01:02,174 --> 00:01:06,590
Přiměřeně. Zdálo se mi, že mě
obrovský had uštknul přímo do obličeje.
19
00:01:07,049 --> 00:01:08,507
To je znepokojivé.
20
00:01:08,924 --> 00:01:11,215
Beatrice. Jste zde kvůli Koestnerovi?
21
00:01:11,299 --> 00:01:15,757
Ano. Proti Normanově porotě
už jsem nějakou chvíli nestála.
22
00:01:15,840 --> 00:01:17,424
Nechybělo mi to.
23
........