1
00:00:09,083 --> 00:00:10,917
ZALOŽENO
NA SKUTEČNÝCH UDÁLOSTECH.
2
00:00:11,000 --> 00:00:13,000
URČITÉ POSTAVY, POPISY, UDÁLOSTI,
3
00:00:13,083 --> 00:00:14,792
LOKACE A DIALOGY BYLY UPRAVENY
4
00:00:14,875 --> 00:00:16,333
ANEBO ZDRAMATIZOVÁNY.
5
00:00:17,709 --> 00:00:21,792
VIDĚLI JSTE
6
00:00:21,875 --> 00:00:23,542
<i>Chci, abys se mnou mluvil</i>
7
00:00:23,625 --> 00:00:26,208
<i>o tom, jak tě zavřeli do klece jako zvíře.</i>
8
00:00:26,291 --> 00:00:29,000
<i>Taková doba přece musí poznamenat každého.</i>
9
00:00:29,083 --> 00:00:30,166
Měl jsem strach.
10
00:00:30,250 --> 00:00:32,250
Můžeme přijít o hodně, zlato.
11
00:00:32,333 --> 00:00:34,709
A já potřebuju, aby ses ovládal.
12
00:00:34,792 --> 00:00:37,750
Ty Italové jsou nám trnem v oku, Bumpy.
13
00:00:37,834 --> 00:00:39,291
Parta China Giganteho.
14
00:00:39,375 --> 00:00:40,709
Harlem je můj.
15
00:00:40,792 --> 00:00:42,709
Časy se mění.
16
00:00:42,792 --> 00:00:43,709
Ale já ne.
17
00:00:46,333 --> 00:00:48,625
Šel sedět kvůli drogám.
18
00:00:48,709 --> 00:00:50,709
Nikoho nepráskl. Bumpy má ochranu.
19
00:00:50,792 --> 00:00:52,458
Znal jsem ho, než se přejmenoval
20
00:00:52,542 --> 00:00:54,000
a připsal si to „X“.
21
00:00:54,083 --> 00:00:57,542
Vymýtit drogy ze čtvrtí,
kde vyrůstají děti, je naším posláním.
22
00:00:57,625 --> 00:00:58,917
Zkus se s tím ztotožnit.
23
00:00:59,000 --> 00:01:01,458
Zeptám se na ty vaše volby Costella.
24
00:01:01,542 --> 00:01:04,291
A co za to budete chtít?
25
00:01:04,375 --> 00:01:06,625
........