1
00:01:04,397 --> 00:01:05,648
Ne.
2
00:01:07,567 --> 00:01:08,943
Hraj.
3
00:01:15,867 --> 00:01:18,411
- Nechvalně známý Yankakovičův gambit.
- Jo?
4
00:01:18,495 --> 00:01:22,082
Yankakovič proslul tím, že udělal ten
nejpitomější možný krok,
5
00:01:22,165 --> 00:01:26,878
aby svého protivníka ukolébal.
Na to ti neskočím.
6
00:01:29,672 --> 00:01:33,218
Možná jsem měl zkusit „gambit
Jesseho Owense“ a utéct do Berlína.
7
00:01:33,301 --> 00:01:34,594
Na lekce šachu.
8
00:01:34,677 --> 00:01:36,471
Už se Hunnicutt vrátil ze Soulu?
9
00:01:36,554 --> 00:01:37,931
Ne, odjel asi před hodinou.
10
00:01:38,014 --> 00:01:39,933
Asi je právě na cestě k holičovi.
11
00:01:40,016 --> 00:01:42,685
S jeho nohama může jen leštění
bot trvat do zítřka.
12
00:01:42,769 --> 00:01:44,813
Sakra. Věděl jsem, že ho nemám pouštět.
13
00:01:44,896 --> 00:01:47,524
Ale byl tak natěšený jet,
14
00:01:47,607 --> 00:01:50,068
- že jsem neměl to srdce odmítnout.
- Co se děje?
15
00:01:50,151 --> 00:01:51,694
Právě jsem dostal zprávu
z velitelství.
16
00:01:51,778 --> 00:01:54,030
Na praporu potřebují na výpomoc chirurga.
17
00:01:54,114 --> 00:01:56,491
Pokud si vzpomínám, na řadě je Hunnicutt.
18
00:01:56,574 --> 00:01:59,994
Já rozhodně ne.
Já jel na ten mizerný pobyt minule.
19
00:02:00,078 --> 00:02:03,206
Tři dny a dvě noci usazen
pod kopcem Sekaná.
20
00:02:03,289 --> 00:02:05,458
Doba je zlá. Usazujeme se, kde se dá.
21
00:02:05,542 --> 00:02:08,086
Zdá se,
že sis vytáhl nejkratší sirku, Pierci.
22
00:02:08,169 --> 00:02:10,213
- No tak.
- Nemůžu čekat na Hunnicutta.
23
........