1
00:01:11,458 --> 00:01:15,375
<i>Pozor, majore Houlihanová.</i>
<i>Poslední výzva pro majora Houlihanovou.</i>
2
00:01:15,458 --> 00:01:16,709
<i>Máte telefonní hovor.</i>
3
00:01:16,792 --> 00:01:19,000
<i>Oh, mimochodem, je to Váš otec.</i>
4
00:01:25,291 --> 00:01:28,583
Promiňte, pane, nemohu ji najít.
Možná, když zavoláte zpět...
5
00:01:28,667 --> 00:01:30,792
Ne! Zavěs ten telefon a já tě zabiju!
6
00:01:30,875 --> 00:01:32,458
Tady je teď váš andělíček, pane.
7
00:01:32,542 --> 00:01:37,083
Tati? Nemůžu tomu uvěřit!
8
00:01:37,166 --> 00:01:39,625
Uvědomujete si, že v Asii
jsou miliony lidí bez jídla?
9
00:01:40,083 --> 00:01:40,959
a já jsem jeden z nich?
10
00:01:41,041 --> 00:01:43,417
Hej, všichni, poslouchejte.
11
00:01:43,500 --> 00:01:45,417
Mám ty nej zprávy.
12
00:01:45,500 --> 00:01:48,500
Můj otec přijede pozítří na návštěvu.
13
00:01:48,583 --> 00:01:50,166
"Houfnice" Al Houlihan?
14
00:01:50,250 --> 00:01:52,166
Myslel jsem, že tvůj táta je v důchodu,
Margaret.
15
00:01:52,250 --> 00:01:53,792
Co dělá na tomhle místě?
16
00:01:53,875 --> 00:01:55,166
Je na služební cestě.
17
00:01:55,250 --> 00:01:57,375
Nyní je civilním vojenským poradcem.
18
00:01:57,458 --> 00:02:00,959
Poté, co se moje máma a táta rozvedli,
rozhodl se vzít na sebe něco malého,
19
00:02:01,041 --> 00:02:03,208
-a něco dělat.
-Dobrý nápad.
20
00:02:03,291 --> 00:02:05,500
Nečinné ruce jsou Luciferovou dílnou.
21
00:02:05,583 --> 00:02:07,667
No, já se za prvé nemůžu dočkat,
až si potřesu jeho ručním granátem.
22
00:02:07,750 --> 00:02:09,834
Pamatujete si, když poslal
Margaret to maskovací
23
00:02:09,917 --> 00:02:10,959
negližé, aby zabránila plíživým útokům?
........