1
00:00:56,125 --> 00:00:58,792
Ano, pane. Mildred píše,
že je to první v ulici.

2
00:00:59,041 --> 00:01:00,417
Vyrábí ho firma DuMont.

3
00:01:01,000 --> 00:01:04,000
Dodává se v krásné dřevěné
skřínce s malými dvířky.

4
00:01:04,083 --> 00:01:05,667
Peg a já prostě milujeme televizi.

5
00:01:05,750 --> 00:01:08,125
Schoulíme se k sobě a mazlíme se,
když se na ní koukáme.

6
00:01:08,542 --> 00:01:11,166
Jednou jsme se tak nechali unést, že jsme
málem vletěli do výlohy.

7
00:01:13,041 --> 00:01:15,792
Televize je jen přechodná
záležitost, hračka.

8
00:01:16,291 --> 00:01:18,250
Jednou když jsem to zapnul,

9
00:01:18,333 --> 00:01:21,500
tak jsem se seznámil s jednou tabletkou
pod jménem Speedy.

10
00:01:21,583 --> 00:01:22,792
Hloupost.

11
00:01:23,375 --> 00:01:26,000
Je úžasné, že člověk může vidět,
jak ve skutečnosti vypadá Jack Benny.

12
00:01:26,083 --> 00:01:27,917
Mildred tvrdí, že je asi dvanáct
centimetrů

13
00:01:28,000 --> 00:01:29,583
vysoký na hlavě má vlnku

14
00:01:29,667 --> 00:01:31,709
a kolem sebe má malé strašidýlko.

15
00:01:32,125 --> 00:01:34,917
Zdravím paliče půlnočních lamp.
Máme zákazníka.

16
00:01:35,000 --> 00:01:37,667
Sem, Klingere.
Jsem celý oblečený a nemám kde šít.

17
00:01:37,750 --> 00:01:40,458
Právě budeme spravovat seržanta
Michaela Yeeho.

18
00:01:40,542 --> 00:01:44,250
Jeho kamarádi v předoperačním říkají,
že je to pravý nefalšovaný hrdina.

19
00:01:44,333 --> 00:01:46,208
Četla jsem o něm ve <i>Hvězdách a Pruzích.</i>

20
00:01:46,542 --> 00:01:47,792
Už toho hodně viděl.

21
00:01:47,875 --> 00:01:49,083
Podívejte se na všechny ty jizvy.

22
00:01:49,750 --> 00:01:52,625
Je to opravdu někdo důležitý.
Velice zraněný člověk.
........