1
00:00:58,125 --> 00:01:00,500
Potřebujeme krev, sakra,
hodně a pak ještě nějakou.
2
00:01:00,583 --> 00:01:02,792
Musel jsem se zbavit veškeré
kapky, kterou jsme měli skladem.
3
00:01:03,417 --> 00:01:04,834
Slyšel jste dobře, kapitáne.
4
00:01:04,917 --> 00:01:07,500
U pár kluků, které jsme ošetřovali,
se později ukázala hepatitida
5
00:01:07,583 --> 00:01:09,417
a tu nechytíte
sezením v průvanu.
6
00:01:10,291 --> 00:01:13,417
No, pokud nemůžete nic udělat,
dejte mi někoho, kdo může,
7
00:01:13,834 --> 00:01:16,000
někoho s trochou autority, kapitáne!
8
00:01:17,500 --> 00:01:18,333
Kdo to je?
9
00:01:19,375 --> 00:01:21,208
Seržant Frankle? Skvěle.
10
00:01:21,959 --> 00:01:24,041
Seržante, už jsem to řekl všem ostatním.
Řeknu to i vám.
11
00:01:24,125 --> 00:01:26,125
4077 je bez krve.
12
00:01:26,583 --> 00:01:28,208
Meleme tu z posledního.
13
00:01:28,583 --> 00:01:31,166
Všichni moji zaměstnanci už
darovali minimálně dvakrát.
14
00:01:31,542 --> 00:01:34,208
Dracula by v širokém okolí
nenašel svačinu.
15
00:01:35,375 --> 00:01:37,834
Plukovníku, buď nám zajistěte
trochu krve nebo odvolejte válku.
16
00:01:37,917 --> 00:01:39,375
Dáváme ji po krvinkách.
17
00:01:39,458 --> 00:01:41,458
Vydržte, Pierci. Počkám, seržante.
18
00:01:41,542 --> 00:01:43,500
Právě jsem dal tureckému
kapitánovi dalších deset jednotek,
19
00:01:44,000 --> 00:01:45,375
čímž se jeho celkový počet zvýšil na 30.
20
00:01:45,458 --> 00:01:47,333
To je kompletní výměna oleje za 24 hodin.
21
00:01:47,417 --> 00:01:49,583
Snažím se nějakou objednat.
Zadrž své koně.
22
00:01:49,667 --> 00:01:51,166
Držím-- Možná je využijeme jako dárce.
23
........