1
00:01:26,166 --> 00:01:29,333
Klid. Klid. Jste v pořádku?

2
00:01:29,875 --> 00:01:33,125
Do poslední chvíle jsem si vás nevšiml.
Takhle byste si na silnici hrát neměli.

3
00:01:33,208 --> 00:01:34,667
Počkejte chvíli. Chci svou tašku.

4
00:01:36,125 --> 00:01:37,792
Zde. Podrž to. Vezmeš mi to.

5
00:01:41,625 --> 00:01:44,792
Byl jsem na cestě zpátky do tábora,
z pomocné stanice.

6
00:01:45,542 --> 00:01:47,083
Ne tak rychle, děti. Klid.

7
00:02:02,375 --> 00:02:05,792
Prosím, nesnáším, když se vracím
domů do hádky.

8
00:02:07,625 --> 00:02:10,041
Nepředpokládám, že by zde někdo
mluvil anglicky, co?

9
00:02:10,125 --> 00:02:14,625
Anglicky? Mluvíte anglicky?
Mluvíte anglicky?

10
00:02:14,709 --> 00:02:17,709
Mluvím trochu korejsky,
ale jen tolik, aby mi někdo dal facku.

11
00:02:21,291 --> 00:02:22,542
Můžu dostat tu tašku, prosím?

12
00:02:22,625 --> 00:02:25,333
Taška. Ano. To je ono.
Ta je správná. Ta na podlaze.

13
00:02:25,417 --> 00:02:27,625
Správně, tahle. S červeným křížem.
Děkuji.

14
00:02:29,208 --> 00:02:32,041
Jsem lékař. Víte? Doktor?

15
00:02:32,125 --> 00:02:34,000
Jak vám mám vysvětlit, co je to "doktor"?

16
00:02:34,083 --> 00:02:36,583
Možná kdybych vám poslal účet,
nebo starý časopis.

17
00:02:37,166 --> 00:02:40,208
Zde. Tady, podívejte se. Vidíte?
Podívejte, já jsem ze 4077.

18
00:02:41,125 --> 00:02:46,500
4077. Víte? Americká vojenská nemocnice.
G.I. Joe. Víte?

19
00:02:46,583 --> 00:02:48,500
Ti dobří. Doris Day.

20
00:02:48,583 --> 00:02:50,291
<i>Usměješ se, píseň začíná</i>

21
00:02:50,375 --> 00:02:52,250
<i>Mluvíš a já slyším housle</i>

22
00:02:52,333 --> 00:02:53,333
<i>Je to kouzlo</i>

23
........