1
00:00:52,667 --> 00:00:57,667
<i>Pozor všemu personálu. Desátník</i>
<i>Stanley Salkowitz, zastupující knihovník</i>

2
00:00:57,750 --> 00:01:01,333
oznamuje, že bylo dodáno
100 kopií Rampelníka.

3
00:01:01,417 --> 00:01:02,875
Další dovážka erotických knih.

4
00:01:02,959 --> 00:01:04,417
-Svorka.
-Svorka.

5
00:01:04,917 --> 00:01:07,083
No tak, obráceně. A pohněte si.

6
00:01:07,166 --> 00:01:09,500
Slezina toho děcka je plná olova.

7
00:01:10,542 --> 00:01:12,291
Omlouvám se, doktore.

8
00:01:13,667 --> 00:01:16,125
Co je s vámi?
Tři chyby na jedné slezině.

9
00:01:16,625 --> 00:01:18,125
-Víc odsávání.
-Jistě.

10
00:01:19,750 --> 00:01:22,417
Jsem tak nervózní,
protože přijede plukovník Reese.

11
00:01:22,500 --> 00:01:25,625
Neříkejte. Kdo to je,
další kouzelník z Passaicu?

12
00:01:26,125 --> 00:01:31,542
-Je to ona. Velmi důležitá sestra.
-Nejdekorovanější sestra v armádě.

13
00:01:31,625 --> 00:01:33,750
Skvěle. Dáme si pod ní
vánoční dárky.

14
00:01:35,291 --> 00:01:36,959
Majore, běžte srolovat obvazy.

15
00:01:37,041 --> 00:01:38,333
-Bakerová, převezměte to.
-Ano, pane.

16
00:01:38,417 --> 00:01:39,250
-Počkejte!
-No tak.

17
00:01:39,333 --> 00:01:40,458
Do toho. Uvidíme se později.

18
00:01:42,542 --> 00:01:44,166
Cítím, jak se pálí sestra.

19
00:01:44,250 --> 00:01:46,834
Jo. Dejte jí očkování proti vzteklině,
než někoho kousne.

20
00:01:46,917 --> 00:01:49,333
Podejte mi svorku. Dobře.

21
00:01:49,875 --> 00:01:53,583
Jestli se nedokážete soustředit na práci,
majore madam, držte se mimo sál.

22
00:01:53,667 --> 00:01:55,542
Majore Burnsi, ať toho nechá!
........