1
00:01:05,583 --> 00:01:06,500
Dobré ráno, pane.

2
00:01:07,083 --> 00:01:09,000
- Zajeď k Bažině.
- Ano, pane.

3
00:01:22,667 --> 00:01:24,125
- Radare.
- Proč jste běžel, pane?

4
00:01:24,208 --> 00:01:26,542
- Mohl jsem vás odvézt.
- Ano, jistě.

5
00:01:27,834 --> 00:01:29,458
Pierci! McIntyre!

6
00:01:33,542 --> 00:01:34,500
Ahoj, Henry.

7
00:01:34,583 --> 00:01:36,291
Promiň, Trapper si dnes hrát nepůjde,

8
00:01:36,375 --> 00:01:38,709
byl ošklivý kluk a cucal ponožky.

9
00:01:38,792 --> 00:01:39,834
Nech toho.

10
00:01:39,917 --> 00:01:42,792
V 8.00 jste měli být sbalení, vy vtipálci.

11
00:01:42,875 --> 00:01:45,375
Já vím, ale Trapper nechce vlézt do kufru.

12
00:01:45,458 --> 00:01:48,291
- No tak, pohni sebou!
- Ne před Radarem.

13
00:01:48,375 --> 00:01:50,667
Tu máš, nosiči. Dej mi je do vozíku.

14
00:01:50,750 --> 00:01:52,667
Na co si berete ty hole?

15
00:01:52,750 --> 00:01:54,917
Sestřičky se tam nevešly.

16
00:01:55,000 --> 00:01:58,500
Jedete do Japonska navštívit chirurgickou
kliniku.

17
00:01:58,583 --> 00:02:01,166
Čekají, že se ukážete v
Tokijské všeobecné nemocnici.

18
00:02:01,250 --> 00:02:03,500
Henry, slibuji, že pojedeme okolo.

19
00:02:03,583 --> 00:02:06,542
Cestou na golfové hřiště.
Buď hodný, Henry, pomoz nám.

20
00:02:06,625 --> 00:02:09,333
Nechceme se utahat a zklamat gejši.

21
00:02:12,500 --> 00:02:14,125
Kolik bychom mu měli dát spropitné?

22
00:02:14,208 --> 00:02:15,583
Podle průvodce čtvrťák za tašku.

23
00:02:16,750 --> 00:02:18,333
Tak jo, Radare, odvez nás na letiště.

24
........