1
00:01:05,583 --> 00:01:06,500
Dobré ráno, pane.
2
00:01:07,083 --> 00:01:09,000
- Zajeď k Bažině.
- Ano, pane.
3
00:01:22,667 --> 00:01:24,125
- Radare.
- Proč jste běžel, pane?
4
00:01:24,208 --> 00:01:26,542
- Mohl jsem vás odvézt.
- Ano, jistě.
5
00:01:27,834 --> 00:01:29,458
Pierci! McIntyre!
6
00:01:33,542 --> 00:01:34,500
Ahoj, Henry.
7
00:01:34,583 --> 00:01:36,291
Promiň, Trapper si dnes hrát nepůjde,
8
00:01:36,375 --> 00:01:38,709
byl ošklivý kluk a cucal ponožky.
9
00:01:38,792 --> 00:01:39,834
Nech toho.
10
00:01:39,917 --> 00:01:42,792
V 8.00 jste měli být sbalení, vy vtipálci.
11
00:01:42,875 --> 00:01:45,375
Já vím, ale Trapper nechce vlézt do kufru.
12
00:01:45,458 --> 00:01:48,291
- No tak, pohni sebou!
- Ne před Radarem.
13
00:01:48,375 --> 00:01:50,667
Tu máš, nosiči. Dej mi je do vozíku.
14
00:01:50,750 --> 00:01:52,667
Na co si berete ty hole?
15
00:01:52,750 --> 00:01:54,917
Sestřičky se tam nevešly.
16
00:01:55,000 --> 00:01:58,500
Jedete do Japonska navštívit chirurgickou
kliniku.
17
00:01:58,583 --> 00:02:01,166
Čekají, že se ukážete v
Tokijské všeobecné nemocnici.
18
00:02:01,250 --> 00:02:03,500
Henry, slibuji, že pojedeme okolo.
19
00:02:03,583 --> 00:02:06,542
Cestou na golfové hřiště.
Buď hodný, Henry, pomoz nám.
20
00:02:06,625 --> 00:02:09,333
Nechceme se utahat a zklamat gejši.
21
00:02:12,500 --> 00:02:14,125
Kolik bychom mu měli dát spropitné?
22
00:02:14,208 --> 00:02:15,583
Podle průvodce čtvrťák za tašku.
23
00:02:16,750 --> 00:02:18,333
Tak jo, Radare, odvez nás na letiště.
24
........