1
00:01:14,875 --> 00:01:15,917
Drahý táto.
2
00:01:16,792 --> 00:01:19,959
Máme tu něco nového:
magnetofon.
3
00:01:20,041 --> 00:01:22,625
Jeden z našich ho ukradl
z obchodu v Tokiu.
4
00:01:23,625 --> 00:01:26,083
Daroval ho sestřičce za službičku
5
00:01:27,083 --> 00:01:31,250
a pak ho dala v opilecké lítosti
otci Mulcahymu.
6
00:01:32,291 --> 00:01:33,625
Ten ho dal mně,
7
00:01:33,709 --> 00:01:36,166
aby si o něm někdo nemyslel,
že si nahrává zpovědi.
8
00:01:38,000 --> 00:01:40,000
Náš program vzniká v bažině,
9
00:01:41,083 --> 00:01:44,792
její obrázek bude přiložený
příští měsíc v <i>Toaleta a zahrada.</i>
10
00:01:45,834 --> 00:01:48,792
Pár metrů ode mě vidím
Trappera Johna McIntyrea,
11
00:01:48,875 --> 00:01:50,000
jak si stříhá nehty.
12
00:01:50,667 --> 00:01:52,959
Prodává je turistům
jako suvenýry z války.
13
00:01:54,375 --> 00:01:55,417
Řekni ahoj, Trappere.
14
00:01:56,250 --> 00:01:57,250
Ahoj, Trappere.
15
00:01:58,458 --> 00:01:59,667
No není chytrý?
16
00:02:00,208 --> 00:02:01,959
Včera mu utáhli šroubek v krku.
17
00:02:03,083 --> 00:02:05,750
Když mluvím o včerejšku,
18
00:02:07,208 --> 00:02:09,792
měli jsme,
jak říkáme u 4-0-7-7
19
00:02:10,583 --> 00:02:12,166
velmi bohatý program.
20
00:02:12,250 --> 00:02:13,625
<i>Začalo to při výběru.</i>
21
00:02:14,083 --> 00:02:16,709
<i>To je proces roztřídění</i>
<i>zraněných podle priorit:</i>
22
00:02:17,125 --> 00:02:19,083
<i>kdo je nejvíce zraněný,</i>
<i>kdo je nejvíce nemocný.</i>
23
00:02:19,166 --> 00:02:20,750
........