1
00:00:01,101 --> 00:00:03,770
Nevybral jsem si to pro sebe,
ale už v tom jedu.

2
00:00:03,853 --> 00:00:07,148
<i>Musím jít dál. Udělám to po svém.</i>

3
00:00:07,690 --> 00:00:08,817
Sláva Bohu.

4
00:00:09,400 --> 00:00:10,985
Jdeme, honem!

5
00:00:11,069 --> 00:00:14,364
Je tam příliš násilí. To je důležité.

6
00:00:15,073 --> 00:00:16,157
Nastup si!

7
00:00:17,700 --> 00:00:19,410
Válka by nám oběma uškodila.

8
00:00:19,494 --> 00:00:21,913
Ty se nepleť do mé oblasti a já se nebudu
plést do tvojí.

9
00:00:21,996 --> 00:00:23,289
Jasný?

10
00:00:23,873 --> 00:00:25,416
Chci jednu z tvých tras s koksem.

11
00:00:26,626 --> 00:00:29,504
Preferujeme přímou trasu bez prostředníků.

12
00:00:30,797 --> 00:00:35,301
Podnik se rozrůstá, co?
A růst znamená větší platby.

13
00:00:35,802 --> 00:00:37,929
Nebudu platit ani cent navíc.

14
00:00:39,055 --> 00:00:42,684
Nepleť se mi do cesty a do mých věcí,

15
00:00:42,767 --> 00:00:45,895
nebo ti budu muset před očima
zabít rodinu.

16
00:00:45,979 --> 00:00:47,689
Sakra, Brito. Co od ní chceš?

17
00:00:48,189 --> 00:00:49,816
Chci dostat to, co si zasloužím.

18
00:01:07,375 --> 00:01:10,753
„Když nejde hora k Mohamedovi,
musí Mohamed přijít k hoře.“

19
00:01:11,296 --> 00:01:12,922
Dobře, v 7:30 ráno.

20
00:01:14,257 --> 00:01:15,216
Jdeme na to!

21
00:01:20,722 --> 00:01:24,142
Rušíme to!

22
00:01:24,225 --> 00:01:25,268
Kašlem na to!

23
00:02:10,480 --> 00:02:12,649
Víte, pastore Andrade,

24
00:02:12,732 --> 00:02:16,277
komunita je s kostelem v Dendê velmi
........