1
00:01:00,542 --> 00:01:02,542
Majore, ukažte mi ten snímek?

2
00:01:06,041 --> 00:01:08,125
Ano, dobře.
Ano, všem děkuji.

3
00:01:09,667 --> 00:01:10,542
Děkuji!

4
00:01:12,250 --> 00:01:14,041
Tak pojď ty malá mrško

5
00:01:16,333 --> 00:01:17,166
Mám tě.

6
00:01:18,375 --> 00:01:19,417
Díky obratnosti

7
00:01:19,500 --> 00:01:21,333
získané v čínských restauracích.

8
00:01:22,417 --> 00:01:24,333
Aby tě mohli u soudu identifikovat.

9
00:01:25,792 --> 00:01:27,125
Dáte mi to doktore?

10
00:01:27,667 --> 00:01:28,667
Suvenýr.

11
00:01:28,750 --> 00:01:30,709
Mám předkupní smlouvu se sniperem,

12
00:01:30,792 --> 00:01:31,750
ale dobře.

13
00:01:34,542 --> 00:01:35,375
No...

14
00:01:36,041 --> 00:01:38,959
Taková malá věc mě nebude držet
mimo linii.

15
00:01:39,041 --> 00:01:40,959
Franku, to je plukovník Buzz Brighton!

16
00:01:41,041 --> 00:01:42,959
Viděla jsem jeho fotku
ve Hvězdách a pruzích.

17
00:01:43,667 --> 00:01:45,583
-Plukovník.
-Jo.

18
00:01:46,041 --> 00:01:48,333
Netušil jsem, že řežeme
tak velký zvíře.

19
00:01:48,417 --> 00:01:50,875
Kdybychom to věděli použili
bychom něco z dovozu.

20
00:01:51,625 --> 00:01:54,834
-Lepší věci šetřete pro nemocné.
-Nežertuji.

21
00:01:54,917 --> 00:01:57,417
-Až Vám to umrtvení vyprchá,
-tak si něco užijete.

22
00:01:57,500 --> 00:02:00,333
Později Vás zvu na domácí lék do Bažiny.

23
00:02:00,417 --> 00:02:01,583
Do bažiny?

........