1
00:01:30,757 --> 00:01:32,258
Podívej, už je zase den.
2
00:01:34,010 --> 00:01:36,554
Čtrnáct hodin. Drsná služba.
3
00:01:37,180 --> 00:01:38,014
Velmi drsná.
4
00:01:38,098 --> 00:01:40,225
Někomu slouží americká
armáda jako cvičný terč.
5
00:01:40,308 --> 00:01:42,852
Nasnídáme se a zalehneme.
6
00:01:42,936 --> 00:01:43,895
Souhlasím s tebou, chlapáku.
7
00:01:43,978 --> 00:01:46,523
A dnes ráno mám k snídani dvě olivy.
8
00:01:50,193 --> 00:01:52,487
Kde najdu kancelář plukovníka Blakea?
9
00:01:52,570 --> 00:01:55,532
Snadné, seržante. Jděte
rovně dolů, zahněte doleva
10
00:01:55,615 --> 00:01:59,244
a vyhledejte špinavého starce.
11
00:01:59,327 --> 00:02:01,246
Ano, pane. Vezme mě k Blakeovi?
12
00:02:01,329 --> 00:02:03,873
-To je plukovník Blake.
-Děkuji vám, pane.
13
00:02:03,957 --> 00:02:06,501
-Jasný?
-Ano, seržante Bakere.
14
00:02:06,584 --> 00:02:09,963
Najdi mi stan, zařiď sprchu,
vybal čisté maskáče
15
00:02:10,046 --> 00:02:11,714
a vyleštit mi druhé boty.
16
00:02:11,798 --> 00:02:14,425
V jídelním stanu vezmi
jídlo a pak vybal ostatní věci.
17
00:02:14,509 --> 00:02:16,970
A nezapomeňte to nechat pod zámkem.
18
00:02:17,053 --> 00:02:19,556
-Rozumíš?
-Ano, seržante Bakere.
19
00:02:19,639 --> 00:02:21,349
Co bude dělat po zbytek dne?
20
00:02:21,432 --> 00:02:22,475
Cvičit těsnopis.
21
00:02:23,059 --> 00:02:24,269
Rákosníkům práce nevadí.
22
00:02:25,311 --> 00:02:26,479
Seržante.
23
00:02:29,232 --> 00:02:30,817
To slovo mě nezajímá.
24
........