1
00:00:15,849 --> 00:00:18,101
4. ČERVENCE 2003
2
00:00:18,185 --> 00:00:19,353
<i>Pomoc!</i>
3
00:00:25,943 --> 00:00:27,611
Hej, tady!
4
00:00:28,779 --> 00:00:29,905
Tady!
5
00:00:36,203 --> 00:00:37,621
Je tamhle.
6
00:00:54,221 --> 00:00:55,848
<i>Pověz mi o té dívce.</i>
7
00:00:56,431 --> 00:00:59,810
O NĚKOLIK TÝDNŮ DŘÍVE
8
00:00:59,893 --> 00:01:00,727
No…
9
00:01:03,480 --> 00:01:07,359
Nebýt vás, tak bych ji nepotkal,
takže za to vlastně můžete vy.
10
00:01:08,527 --> 00:01:10,112
Vysvětli to, Charlie.
11
00:01:13,699 --> 00:01:16,535
Pokud k vám mám být upřímný,
pane doktore Altschule,
12
00:01:16,618 --> 00:01:22,249
tahle týdenní sezení nejsou tak úplně
má oblíbená volnočasová aktivita.
13
00:01:23,125 --> 00:01:24,126
POHŘEŠUJE SE
14
00:01:24,209 --> 00:01:27,880
<i>Na podzim mi máma dovolila,
abych jezdil autem do města sám.</i>
15
00:01:27,963 --> 00:01:31,425
<i>Takže jsem se po sezení s vámi
mohl procházet.</i>
16
00:01:52,237 --> 00:01:53,655
<i>Chodili jsme spolu na střední.</i>
17
00:01:55,240 --> 00:02:00,704
<i>No, ne spolu. Byla o ročník výš,
už dostudovala a odešla na NYU.</i>
18
00:02:01,496 --> 00:02:05,918
<i>Nebyli jsme kamarádi nebo tak,
ale člověk si ji zapamatoval.</i>
19
00:02:18,347 --> 00:02:19,348
Tebe znám.
20
00:02:20,307 --> 00:02:22,518
Hele. Odkud tě znám?
21
00:02:27,147 --> 00:02:29,191
Oba jsme chodili na školu Flower Hill.
22
00:02:29,274 --> 00:02:31,944
Teda, já tam ještě chodím.
23
00:02:32,778 --> 00:02:34,530
Charles Weisbarger. Stačí Charlie.
24
........