1
00:00:09,200 --> 00:00:12,600
<i>Musíš jít do školy.
Nebylas tam celý týden.</i>

2
00:00:12,680 --> 00:00:14,480
<i>Nemůžu, jsem nemocná.</i>

3
00:00:14,560 --> 00:00:19,900
<i>Chápu, že tam nejsi šťastná,
ale nechodit tam tomu nepomůže.</i>

4
00:00:20,080 --> 00:00:23,680
Můžu zůstat ještě pár dní
doma, dokud se tohle nezlepší?

5
00:00:23,760 --> 00:00:28,240
Nejít do školy není řešení.
Musíme si to s holkama vyjasnit.

6
00:00:28,320 --> 00:00:31,960
Nic si nevyjasníme.
Nepleť se do toho.

7
00:00:32,040 --> 00:00:35,400
Vydržím to do léta
a pak se přestěhuji do Kodaně.

8
00:00:37,480 --> 00:00:40,440
ASTRID: MŮŽEME SI PROMLUVIT,
AŽ SE VRÁTÍM Z GEILO.

9
00:00:40,520 --> 00:00:42,480
MYSLÍM, ŽE TO DRAMATIZUJEŠ.

10
00:00:42,560 --> 00:00:46,160
MYSLÍM, ŽE MŮŽEŠ ZVEDNOUT
TELEFON, I KDYŽ JSI V GEILO.

11
00:00:46,240 --> 00:00:48,520
JE TO VÁŽNÉ.

12
00:00:59,920 --> 00:01:03,600
- Mami? Kde je můj korektor?
- Pomůžu ti.

13
00:01:03,680 --> 00:01:07,480
Překlad do CZ Jitoz
S03E05

14
00:01:08,120 --> 00:01:10,760
Hodně štěstí. Bude to v pohodě.

15
00:01:22,000 --> 00:01:24,280
- <i>To je na prd.
- Je to moc těžké.</i>

16
00:01:24,360 --> 00:01:28,400
Bojí se chodit do školy.
Je mi jí opravdu líto.

17
00:01:28,480 --> 00:01:31,840
Promluvíš si s rodiči dívek,
které pořádaly protiakci?

18
00:01:31,920 --> 00:01:34,160
Zkoušela jsem to,
Švédka je v pohodě,

19
00:01:34,240 --> 00:01:37,800
ale matka Lary,
moje nejlepší kamarádka,

20
00:01:37,880 --> 00:01:41,760
jela na víkend do Geilo
a myslí, že jsem hysterka,

21
00:01:41,840 --> 00:01:43,400
a nebere telefon.

........