1
00:00:41,640 --> 00:00:42,480
Haló?
2
00:00:43,000 --> 00:00:46,440
<i>Ahoj. Sakke tě prý nemůže sehnat,</i>
<i>tak to zkouším…</i>
3
00:00:46,520 --> 00:00:49,920
Celej ten battle je fraška.
A ty vtipný videa…
4
00:00:51,760 --> 00:00:54,760
Celej ten podělanej klub
a návrat do Finska
5
00:00:54,840 --> 00:00:56,680
byla megavelká chyba.
6
00:00:58,840 --> 00:01:00,560
Zníš dost dramaticky.
7
00:01:01,120 --> 00:01:04,880
<i>A co Drastic? Další chyba?</i>
<i>Neděláš to snad kvůli tomu?</i>
8
00:01:04,960 --> 00:01:07,600
Ani nevíme, jestli Rantaová přijde.
9
00:01:07,680 --> 00:01:08,680
<i>Ale přijde.</i>
10
00:01:09,480 --> 00:01:13,800
Rantaovou kritizujou,
že HIDF nejde s dobou.
11
00:01:13,880 --> 00:01:17,240
Naopak váš klub,
battle a všechno kolem jo.
12
00:01:17,320 --> 00:01:21,320
<i>Posláním HIDF je posouvat taneční kulturu,</i>
13
00:01:21,400 --> 00:01:24,080
<i>takže jste přesně to, co potřebujou.</i>
14
00:01:24,800 --> 00:01:27,440
Tohle nesmím prohrát.
15
00:01:27,520 --> 00:01:29,720
<i>Mohlo by ti to prospět.</i>
16
00:01:30,360 --> 00:01:32,440
Do prdele, ty to nechápeš.
17
00:01:44,560 --> 00:01:45,400
Roni?
18
00:01:45,960 --> 00:01:47,320
<i>Je všechno v pořádku?</i>
19
00:01:49,400 --> 00:01:50,240
<i>Roni?</i>
20
00:01:54,520 --> 00:01:57,480
<i>Roni. Dýchej.</i>
21
00:01:58,280 --> 00:02:00,120
<i>Dýchej a zkus se uklidnit.</i>
22
00:02:00,960 --> 00:02:01,800
<i>Roni?</i>
23
00:02:06,680 --> 00:02:10,720
<i>Pamatuješ, jak jsme byli</i>
<i>na tom táboře street dance na severu?</i>
24
........