1
00:00:17,470 --> 00:00:18,790
Podozriví vybehli z reštaurátorskej miestnosti.

2
00:00:18,990 --> 00:00:20,080
Pokryte všetky východy.

3
00:00:20,280 --> 00:00:21,520
<i>Rozumiem.</i>

4
00:00:35,160 --> 00:00:36,490
Choď! Choď!

5
00:00:54,800 --> 00:00:57,890
Hej, nechajte nás pokračovať, ale držte
sa mimo hlavných trás.

6
00:00:58,550 --> 00:01:00,290
Išli sme presne podľa plánu.

7
00:01:00,490 --> 00:01:02,520
- Ako to vedeli?
- Neviem. zavolám jej.

8
00:01:05,870 --> 00:01:07,460
Liam, Mirabelle?

9
00:01:07,660 --> 00:01:08,380
Čo sa stalo?

10
00:01:08,580 --> 00:01:12,780
Parkerová, všetko sme urobili správne,
ale ten džob nedopadol dobre.

11
00:01:29,134 --> 00:01:31,734
Pokus o vyzdvihnutie neúspešný.
Na mieste je Interpol

12
00:01:34,610 --> 00:01:39,120
Astrid Pickfordová fušuje do mojich plánov.
Do riti!

13
00:01:42,110 --> 00:01:43,420
Vzali niečo?

14
00:01:43,620 --> 00:01:44,330
Nie, pán Dunbar.

15
00:01:44,530 --> 00:01:46,750
Všetko tu a v reštaurátorskej miestnosti
je nedotknuté.

16
00:01:46,950 --> 00:01:48,670
Nuž, som doktor a ďakujem vám,
inšpektorka Pickfordová.

17
00:01:48,870 --> 00:01:50,260
Váš tip sa jednoznačne vyplatil.

18
00:01:50,460 --> 00:01:51,590
Nepredpokladám, že budeme
mať ďalšie problémy?

19
00:01:51,790 --> 00:01:55,760
Doktor, v tomto múzeu som prakticky vyrastala
a ak si myslíte, že som skončila

20
00:01:55,960 --> 00:01:59,470
s vyšetrovaním hrozby proti nemu,
potom sa veľmi mýlite.

21
00:01:59,670 --> 00:02:00,830
Teraz keby ste ma ospravedlnili.

22
00:02:24,562 --> 00:02:27,562
<font color=#00BFFF> Preklad: dusanho</font>

23
00:02:29,370 --> 00:02:31,300
........