1
00:00:06,582 --> 00:00:10,419
Běháme kolem opuncie, opuncie, opuncie.
2
00:00:17,217 --> 00:00:21,430
Běháme kolem opuncie, opuncie, opuncie...
3
00:00:23,682 --> 00:00:25,392
V pět hodin ráno.
4
00:01:30,874 --> 00:01:31,792
Ambrosi?
5
00:01:34,545 --> 00:01:37,506
Můžu forenzní tým
ještě chvíli zdržet, stačí říct.
6
00:01:40,759 --> 00:01:42,511
Ne, pošlete je sem.
7
00:01:52,813 --> 00:01:53,814
Je mi to líto.
8
00:02:33,562 --> 00:02:34,480
Barnhillová?
9
00:02:35,647 --> 00:02:38,442
Kdy jsme naposledy viděli Burnse?
10
00:02:38,525 --> 00:02:41,361
{\an8}Včera v noci.
Seděl v podniku Residence Inn.
11
00:02:41,445 --> 00:02:42,821
Od tý doby nic.
12
00:02:42,905 --> 00:02:46,867
{\an8}Vyhlásíme na něj sledovačku.
Státní policie, posily z okresu...
13
00:02:46,950 --> 00:02:49,828
Pošlete jim informace a mobilizujte je.
14
00:02:50,954 --> 00:02:55,751
{\an8}Nepochybuju, že to byl Jamie Burns.
Ale proč zrovna kapitán?
15
00:02:57,044 --> 00:03:00,422
{\an8}Nevím. Něco plánuje.
16
00:03:02,424 --> 00:03:04,843
{\an8}Státní policie chce probrat uzavírky.
17
00:03:08,806 --> 00:03:12,142
Teď tomu velíte vy. Tak to kapitán chtěl.
18
00:03:15,270 --> 00:03:16,688
- Sledovačka platí?
- Jo.
19
00:03:16,772 --> 00:03:18,774
{\an8}Dobrá, vyslechneme možný svědky
20
00:03:18,857 --> 00:03:20,818
{\an8}z klubu a silnice číslo 9, jo?
21
00:03:20,901 --> 00:03:22,277
Dick Soto.
22
00:03:22,361 --> 00:03:24,863
{\an8}Musíme sledovat místa, kde Burns byl.
23
00:03:24,947 --> 00:03:28,534
{\an8}Jeho dům, hotel Haven, nádraží, cokoliv.
24
00:03:29,284 --> 00:03:30,953
{\an8}- Ano, pane.
........