1
00:00:01,001 --> 00:00:02,919
ŠŤASTNÝ ODCHOD DO DŮCHODU
GREGORIO
2
00:00:03,003 --> 00:00:05,839
{\an8}Gregorio v nemocnici začínal jako chirurg.
3
00:00:05,922 --> 00:00:07,382
A byl to skvělý chirurg.
4
00:00:08,216 --> 00:00:11,177
Po několika letech
se stal úžasným sportovním doktorem.
5
00:00:11,261 --> 00:00:15,557
To už musí být tak 15 nebo 100 let,
pokud si matně vzpomínám.
6
00:00:15,640 --> 00:00:18,893
A dnes tento svéhlavý doktor
a můj kolega odchází do důchodu
7
00:00:18,977 --> 00:00:21,104
jako ředitel nemocnice.
8
00:00:21,187 --> 00:00:22,897
Bravo.
9
00:00:22,981 --> 00:00:26,693
- Gratuluju.
- Děkuju vám. Děkuju.
10
00:00:27,360 --> 00:00:30,280
Jednou jsme museli neodkladně operovat
11
00:00:30,363 --> 00:00:35,702
a do toho tady náš pan Gregorio musel
neodkladně sledovat finále Ligy mistrů.
12
00:00:35,785 --> 00:00:38,663
{\an8}To jsem si to měl po 21 letech
okurkové sezóny nechat ujít?
13
00:00:38,747 --> 00:00:42,625
{\an8}Donutil nás, abychom na sál
dotáhli televizi ze sesterny,
14
00:00:42,709 --> 00:00:44,169
{\an8}zatímco šermoval skalpelem.
15
00:00:44,252 --> 00:00:45,628
{\an8}A já mu ji donesla.
16
00:00:45,712 --> 00:00:46,921
{\an8}Je to tak.
17
00:00:47,005 --> 00:00:49,257
{\an8}Operace trvala stejně dlouho jako zápas.
18
00:00:49,340 --> 00:00:51,468
{\an8}Dělala jsem sálovou sestru
19
00:00:51,551 --> 00:00:55,597
{\an8}a po celou dobu jsem kvůli tobě
musela držet televizní anténu.
20
00:00:56,264 --> 00:00:58,850
{\an8}Zatímco jsem sešíval, křičel: „Gól!“
21
00:00:59,434 --> 00:01:03,521
{\an8}Toho dne se sešly dvě z mých mnoha lásek.
22
00:01:05,273 --> 00:01:07,358
{\an8}Kolikpak těch lásek máte, doktore?
23
00:01:07,442 --> 00:01:11,529
{\an8}Zdraví… a svůj domácí manšaft.
........