1
00:00:11,553 --> 00:00:13,805
<i>Předešlý děj:</i>

2
00:00:13,888 --> 00:00:15,890
Tohle je hyoscin pentotal.

3
00:00:15,974 --> 00:00:20,895
Zažiješ nepopsatelnou bolest.
Při osmi kubících hrozí nebezpečí infarktu.

4
00:00:21,062 --> 00:00:22,147
Čtyři kubíky.

5
00:00:22,230 --> 00:00:24,899
To už bude osm.
Životní funkce jsou na hranici.

6
00:00:24,983 --> 00:00:26,484
Čtyři kubíky.

7
00:00:28,611 --> 00:00:34,200
Vztah mezi tátou a Gredenkem
souvisí se smlouvou, kterou jsme uzavřeli.

8
00:00:34,284 --> 00:00:36,661
Co má bývalý generál
společného se smlouvou?

9
00:00:36,745 --> 00:00:42,000
Měl zajistit vývoz starých bomb do USA,
aby tu byly vyřazeny z provozu.

10
00:00:43,126 --> 00:00:46,004
- Ví, že jsi mu neřekl všechno.
- A ani neřeknu, tati.

11
00:00:46,171 --> 00:00:48,465
Musím mít jistotu.

12
00:00:58,016 --> 00:01:03,229
Chci, abyste v televizi
apeloval na členy islámských komunit,

13
00:01:03,313 --> 00:01:06,232
aby poskytli informace o Fayedovi.

14
00:01:07,400 --> 00:01:10,111
Já je o pomoc požádat nemohu.
Ale vím, že vy ano.

15
00:01:10,195 --> 00:01:11,946
Fayed už mě nazval zrádcem.

16
00:01:12,113 --> 00:01:16,242
A další přibudou, vznikne-li
jen podezření, že jsem vaše loutka.

17
00:01:16,409 --> 00:01:20,747
Ne loutka, ale partner.
Alespoň co se týká nalezení těch bomb.

18
00:01:20,997 --> 00:01:24,959
Prezident právě zamítl
všechny mé návrhy.

19
00:01:25,126 --> 00:01:29,255
Bezpečnosti národa lze docílit
výhradně změnou vedení země.

20
00:01:29,672 --> 00:01:32,258
Nemluvím o žádném projednávání.

21
00:01:32,342 --> 00:01:35,303
Muselo by se stát něco,
co by mělo okamžitý účinek.

22
00:01:35,762 --> 00:01:38,807
- Tohle je ten technik?
........