1
00:01:36,119 --> 00:01:38,872
RODINA SOPRANŮ VI

2
00:01:40,040 --> 00:01:42,251
7. část: Výstava luxusního zboží

3
00:01:42,335 --> 00:01:45,171
<font color="#FFF151">Tady stála Dvojčata.</font>

4
00:01:45,838 --> 00:01:48,216
<font color="#FFF151">Měli bychom se jít podívat.</font>

5
00:01:59,685 --> 00:02:02,479
- Mluvíte anglicky?
- Ne moc dobře.

6
00:02:06,483 --> 00:02:11,906
<font color="#FFF151">Adresa je v tašce.
134 Deweunter Terrace, Brooklyn.</font>

7
00:02:13,366 --> 00:02:14,824
<font color="#FFF151">To je v New Yorku.</font>

8
00:02:14,909 --> 00:02:18,578
<font color="#FFF151">Je tam mapa.
Zapamatujte si to a zahoďte ji.</font>

9
00:02:18,663 --> 00:02:22,250
<font color="#FFF151">Chlap, co ho sejmete, je opatrnej,
obvykle má ochranku.</font>

10
00:02:22,332 --> 00:02:27,212
<font color="#FFF151">Je v moc dobrý kondici
a má dlouhej koňskej obličej.</font>

11
00:02:27,880 --> 00:02:30,424
<font color="#FFF151">Ryby jsou očištěný.</font>

12
00:02:30,799 --> 00:02:34,887
<font color="#FFF151">- Můžete je nechat tam.
- Kde jste se naučil italsky?</font>

13
00:02:35,221 --> 00:02:38,182
<font color="#FFF151">Rodiče sem přijeli,
když mi byly dva roky.</font>

14
00:02:39,058 --> 00:02:41,727
<font color="#FFF151">Vy jste se narodil v Itálii? Kde?</font>

15
00:02:56,909 --> 00:03:00,745
Chtěl bych vám jen říct,
už je to doba, co jsme nepřijímali,

16
00:03:01,454 --> 00:03:06,376
a tak vás vítám, Burte, Gerry.
Nejsem žádnej řečník, tak...

17
00:03:07,168 --> 00:03:09,297
Tak neřečni. Na novou krev.

18
00:03:09,379 --> 00:03:11,006
- Na novou krev.
<i>- Salute.</i>

19
00:03:16,678 --> 00:03:19,849
Určitě dneska někoho zklamem,
ale vrátím se zpátky.

20
00:03:20,265 --> 00:03:25,062
Vzhledem k nedávnýmu ponížení
je nám ctí přivítat chlapy.

21
00:03:25,603 --> 00:03:28,565
A ne nějaký zasraný hulibrky

22
00:03:28,941 --> 00:03:30,817
jako manžel mý sestřenky.

........