1
00:00:22,225 --> 00:00:23,059
{\an8}Viděli jste…

2
00:00:23,143 --> 00:00:26,856
{\an8}Proč můj tajemný mecenáš
vybral jako mého opatrovatele vás?

3
00:00:26,972 --> 00:00:28,432
Je o mně známo, že jsem zlý.

4
00:00:28,622 --> 00:00:30,124
<i>A jsem za to oslavován.</i>

5
00:00:30,650 --> 00:00:31,651
<i>Jsem právník.</i>

6
00:00:31,735 --> 00:00:33,570
<i>Vinou a nevinností se nezabývám.</i>

7
00:00:33,653 --> 00:00:36,698
<i>Mám právo vědět,</i>
<i>kdo je ten velevážený džentlmen?</i>

8
00:00:36,781 --> 00:00:38,491
Nebo ho poznám až u oltáře?

9
00:00:38,575 --> 00:00:41,202
Kdybych tě nevytáhla z lewishamských stok,

10
00:00:41,286 --> 00:00:45,962
dělala bys pouzdro
za dva šilinky pětkrát za noc.

11
00:00:46,132 --> 00:00:50,053
Dívky tvého původu nemají právo výběru.

12
00:00:51,649 --> 00:00:54,443
Jsem tu kvůli jedné jediné věci. Pomstě.

13
00:00:59,211 --> 00:01:01,672
<i>Jedu navštívit onoho chlapce.</i>

14
00:01:03,892 --> 00:01:07,270
Představil jste mě muži,
jenž si chce vzít mou životní lásku.

15
00:01:07,353 --> 00:01:08,980
<i>Pravdu díš.</i>

16
00:01:09,731 --> 00:01:14,986
Pokud se mnou potopíš Drummleův podnik,
možná Estellu osvobodíš z jeho spárů.

17
00:01:18,114 --> 00:01:19,115
<i>Pipe.</i>

18
00:01:19,398 --> 00:01:21,817
Estella má namířeno do Londýna.

19
00:02:27,100 --> 00:02:28,101
Estello!

20
00:02:31,271 --> 00:02:32,605
Okamžitě se vrať!

21
00:02:42,284 --> 00:02:43,536
Má drahá Estello.

22
00:02:44,926 --> 00:02:46,552
Nevíš, že pokaždé mění zámek?

23
00:02:48,846 --> 00:02:50,640
Musela bys změnit celý svět.

24
00:02:52,121 --> 00:02:53,831
A to uděláme jak, Pipe?
........