1
00:00:21,063 --> 00:00:23,232
VŠECHNY POSTAVY A UDÁLOSTI JSOU FIKTIVNÍ.
2
00:00:23,315 --> 00:00:26,068
DĚTI BYLY NATÁČENY BEZPEČNĚ
ZA PŘÍTOMNOSTI OPATROVNÍKŮ.
3
00:00:46,464 --> 00:00:50,384
Chceš slyšet příběh z dávných dob?
4
00:00:53,179 --> 00:00:58,142
Odehrává se v dávné minulosti,
kdy byl ještě Buddha v Indii.
5
00:00:59,393 --> 00:01:03,856
Tehdy žil člověk jménem Angulimála.
6
00:01:05,274 --> 00:01:07,359
Byl prokletý
7
00:01:08,235 --> 00:01:12,448
a jediným způsobem,
jak kletbu zlomit, bylo zabít tisíc lidí.
8
00:01:13,741 --> 00:01:17,203
Angulimála zabil každého,
kdo mu zkřížil cestu,
9
00:01:17,828 --> 00:01:20,414
až jeho rukou zemřelo 999 lidí.
10
00:01:20,873 --> 00:01:25,419
Zbývalo mu zabít jediného člověka.
11
00:01:27,046 --> 00:01:28,547
Ze všech, které mohl potkat,
12
00:01:29,423 --> 00:01:33,677
ho zrovna přišla přivítat jeho matka,
která na něj už čekala.
13
00:01:34,428 --> 00:01:40,893
Angulimála z ní tedy musel udělat
svou 1000. oběť.
14
00:01:41,977 --> 00:01:42,978
V tu chvíli
15
00:01:45,606 --> 00:01:50,778
před Angulimálou stanul Buddha,
který o všem věděl,
16
00:01:51,237 --> 00:01:53,739
a nedovolil mu ji zabít.
17
00:01:59,954 --> 00:02:03,249
Od té doby Angulimála
zpytoval svá provinění
18
00:02:03,332 --> 00:02:04,875
a soustředil se na učení víry.
19
00:02:05,501 --> 00:02:10,881
Kamkoli se vydal, tam ho lidé kamenovali
a nadávali mu do vraha.
20
00:02:11,674 --> 00:02:13,008
Buddha mu ale řekl,
21
00:02:15,928 --> 00:02:19,849
že si prochází tím, co by zažíval v pekle,
22
00:02:20,850 --> 00:02:23,727
a že to musí vydržet.
23
00:02:25,354 --> 00:02:28,399
Angulimála svůj trýznivý úděl překonal,
........