1
00:00:02,669 --> 00:00:08,049
<i>Před několika měsíci se po pěti letech</i>
<i>znovu objevily miliardy lidí.</i>
2
00:00:09,968 --> 00:00:12,262
<i>Potřebujeme nové hrdiny.</i>
3
00:00:13,555 --> 00:00:15,640
<i>Takové, co se hodí pro dnešní dobu.</i>
4
00:00:17,851 --> 00:00:22,272
<i>Symboly nejsou nic bez žen a mužů,</i>
<i>kteří jim dávají smysl.</i>
5
00:00:25,859 --> 00:00:29,362
<i>A tohle... Nevím,</i>
<i>jestli kdy existoval větší symbol.</i>
6
00:00:32,741 --> 00:00:34,993
<i>Ale ten je spíš</i>
<i>o konkrétním člověku,</i>
7
00:00:36,536 --> 00:00:37,537
<i>který už není.</i>
8
00:00:40,165 --> 00:00:44,377
<i>Tak tedy dnes uctíváme Stevův odkaz.</i>
<i>Ale také se díváme do budoucnosti...</i>
9
00:00:46,921 --> 00:00:48,673
<i>a na boj, které nás tam čeká.</i>
10
00:00:53,511 --> 00:00:56,473
{\an8}Založením společnosti Disney Plus
je tu příležitost
11
00:00:56,556 --> 00:00:59,350
{\an8}propojit filmový vesmír
s televizním světem,
12
00:00:59,434 --> 00:01:01,227
{\an8}což tu nikdy předtím nebylo.
13
00:01:01,311 --> 00:01:04,230
<i>Věděli jsme, že když uspějeme,</i>
<i>bude to jedinečné.</i>
14
00:01:04,814 --> 00:01:06,775
<i>Tyto postavy se mohou</i>
<i>dál rozvíjet</i>
15
00:01:06,858 --> 00:01:10,111
<i>způsobem, na který často</i>
<i>nemáme ve filmech čas,</i>
16
00:01:10,195 --> 00:01:12,781
<i>a pak se vrátit zpět</i>
<i>do hraného světa,</i>
17
00:01:12,864 --> 00:01:16,159
<i>takže takto je to skutečně</i>
<i>propojeno úplně poprvé.</i>
18
00:01:27,754 --> 00:01:29,881
<i>Pro Nata a pro mě</i>
<i>bylo celkem zřejmé,</i>
19
00:01:29,964 --> 00:01:32,467
{\an8}že <i>The Falcon and the Winter Soldier</i>
bude
20
00:01:32,550 --> 00:01:34,677
{\an8}perfektní věc pro tento formát.
21
00:01:34,761 --> 00:01:37,347
Podívej se na sebe.
Jak jsi nenápadný.
22
........