1
00:00:12,136 --> 00:00:13,846
<i>V minulých dílech jste viděli.</i>

2
00:00:14,638 --> 00:00:16,890
Jime, oba víme,

3
00:00:16,974 --> 00:00:19,476
že jsi jeden z nejotevřenějších oponentů

4
00:00:19,560 --> 00:00:22,021
mého rozhodnutí odvolat ten útok.

5
00:00:22,104 --> 00:00:23,731
Jestli mi máš co říct,

6
00:00:23,814 --> 00:00:25,983
<i>budu očekávat,
že s tím nejdřív přijdeš za mnou.</i>

7
00:00:26,066 --> 00:00:29,069
Ví prezident, co se děje?

8
00:00:29,153 --> 00:00:31,655
-To si nemyslím.
-<i>Ať to tak zůstane.</i>

9
00:00:31,822 --> 00:00:33,949
Chci vám poděkovat,
že jsme se tu tak narychlo sešli.

10
00:00:34,033 --> 00:00:37,077
Jistě vás zajímá,
proč jsem vás sem pozval.

11
00:00:37,161 --> 00:00:38,871
Domnívám se,

12
00:00:38,954 --> 00:00:43,042
na základě jeho reakce na dnešní události,
že David Palmer

13
00:00:43,125 --> 00:00:46,587
<i>není dál způsobilý vykonávat funkci
prezidenta Spojených států.</i>

14
00:00:47,004 --> 00:00:48,922
Zdá se, že jste měla náročný den.

15
00:00:49,006 --> 00:00:49,840
Nikoho jsem nezabila.

16
00:00:50,424 --> 00:00:53,218
Já vím, že ne.
Víme, že Gary Matheson zabil svou ženu.

17
00:00:53,302 --> 00:00:54,303
Už ho hledáme.

18
00:00:54,386 --> 00:00:57,264
Takže z toho, co se dnes ráno stalo,
tě vinit nemůžeme.

19
00:00:58,390 --> 00:01:00,225
Myslel jsem,
že jsem se vyjádřil jasně, Tony.

20
00:01:00,309 --> 00:01:01,727
Bauer nás nezajímá.

21
00:01:01,810 --> 00:01:04,188
Ne, pane, vás nezajímá.

22
00:01:04,271 --> 00:01:06,857
Pokud se vám nelíbí,
že se svobodně rozhoduji,

23
00:01:06,940 --> 00:01:08,984
........