1
00:00:13,971 --> 00:00:15,097
<i>Teroristé</i>

2
00:00:15,180 --> 00:00:17,433
<i>plánují spáchat atentát
na prezidentského kandidáta.</i>

3
00:00:18,684 --> 00:00:20,978
<i>Unesli mou ženu a dceru.</i>

4
00:00:21,979 --> 00:00:25,441
<i>A lidé, se kterými pracuji,
mohou být zapleteni do obojího.</i>

5
00:00:26,233 --> 00:00:27,818
<i>Jsem federální agent Jack Bauer</i>

6
00:00:28,610 --> 00:00:31,488
<i>a tohle je nejdelší den mého života.</i>

7
00:00:33,866 --> 00:00:37,077
<i>Následující události
se odehrávají od 9:00 do 10:00</i>

8
00:00:37,161 --> 00:00:39,705
<i>v den kalifornských
prezidentských primárek.</i>

9
00:00:41,915 --> 00:00:44,460
<i>Hlásí se Dave Thompson z helikoptéry 3.</i>

10
00:00:44,543 --> 00:00:47,504
<i>V jižní Kalifornii je devět hodin
ráno a probíhají primárky.</i>

11
00:00:47,588 --> 00:00:50,132
<i>Dálnice vypadají dobře.</i>

12
00:00:50,215 --> 00:00:52,926
<i>Jižní spojka Sepulveda Pass
má jako obvykle silný provoz,</i>

13
00:00:53,135 --> 00:00:54,762
<i>ale v Culveru se to rozjíždí.</i>

14
00:00:54,845 --> 00:00:56,930
<i>Kompletní zprávu budeme mít za šest minut.</i>

15
00:00:57,014 --> 00:00:57,890
<i>Máš slovo, Bille.</i>

16
00:00:58,390 --> 00:00:59,266
<i>Díky, Dave.</i>

17
00:00:59,558 --> 00:01:02,519
<i>Ve zprávách
jsme se nedozvěděli více o incidentu</i>

18
00:01:02,603 --> 00:01:04,521
<i>v elektrárně v San Claritě,</i>

19
00:01:04,605 --> 00:01:07,316
<i>odkud ráno odvezli senátora Palmera.</i>

20
00:01:07,399 --> 00:01:09,443
<i>Senátor je prý v pořádku,</i>

21
00:01:09,651 --> 00:01:13,739
{\an8}<i>ale tajná služba ani FBI
zatím nezveřejnily žádné nové informace.</i>

22
00:01:13,822 --> 00:01:16,075
-Začni s infuzí.
-Jdu na to.

23
00:01:17,910 --> 00:01:19,036
Najdi mi puls.
........