1
00:00:58,600 --> 00:01:00,935
Tak copak pro mě dneska máš?
2
00:01:13,406 --> 00:01:15,158
Ptám se tě ještě jednou.
3
00:01:15,617 --> 00:01:17,827
{\an8}Co jsi prozradil Sixerům?
4
00:01:18,161 --> 00:01:21,456
{\an8}Já s Mirou a jejíma lidma
jenom kšeftuju.
5
00:01:21,539 --> 00:01:25,668
{\an8}Oni "quid-ed", já "pro quo-ed".
Zdravotnické potřeby za peníze.
6
00:01:25,752 --> 00:01:29,964
{\an8}Nikdy jsem jim nepředal žádnou
informaci o tom, jak to tu chodí.
7
00:01:30,048 --> 00:01:31,174
{\an8}Kde je můj syn?
8
00:01:31,257 --> 00:01:32,675
{\an8}Přísahám, že nevím.
9
00:01:32,759 --> 00:01:35,637
{\an8}To on pomáhá Miře
komunikovat s rokem 2149?
10
00:01:36,471 --> 00:01:38,056
{\an8}Já nevím, jak to dělá.
11
00:01:38,848 --> 00:01:41,559
{\an8}Já nevím vůbec nic.
12
00:01:43,269 --> 00:01:46,731
{\an8}Víš víc, než mi říkáš.
A to je nepřijatelné.
13
00:01:46,815 --> 00:01:48,983
{\an8}Takže tady budeš sedět a hnít,
14
00:01:49,275 --> 00:01:53,113
{\an8}dokud mi uspokojivě neodpovíš
na moje otázky.
15
00:01:53,196 --> 00:01:56,741
{\an8}Takže co všechno jsi řekl Sixerům?
16
00:01:58,451 --> 00:02:00,245
{\an8}Posaďte se, Taylore.
17
00:02:00,328 --> 00:02:05,708
{\an8}Protože jestli vám mám pořád dokola
opakovat, že nic nevím,
18
00:02:05,792 --> 00:02:07,544
{\an8}tak tu budeme docela dlouho.
19
00:02:12,215 --> 00:02:14,259
{\an8}Vypadáš unaveně, Tome.
20
00:02:17,262 --> 00:02:18,638
{\an8}Odpočiň si trochu.
21
00:02:22,058 --> 00:02:23,434
{\an8}Promluvíme si později.
22
00:02:26,437 --> 00:02:29,941
Zatím se dobře vyspi.
23
00:02:43,788 --> 00:02:45,498
{\an8}Kolik nám jich ještě zbývá?
24
........