1
00:00:00,000 --> 00:00:01,300
V předchozích dílech o.c.
2
00:00:01,500 --> 00:00:03,440
Rozhodně mezi ní a Carterem přeskočila jiskra
3
00:00:03,545 --> 00:00:05,470
Myslím, že bychom je mohli dát dohromady.
4
00:00:05,479 --> 00:00:06,378
Jak se Summer vyrovnala s tím,
5
00:00:06,445 --> 00:00:07,645
že Reed je žena?
6
00:00:07,712 --> 00:00:09,178
Nemohl jsem jí to říct,
ani kdybych chtěl.
7
00:00:09,245 --> 00:00:11,078
Pracuji s ním na jeho komiksu.
8
00:00:11,145 --> 00:00:12,946
Zbavit se Caleba--
Já to udělám.
9
00:00:13,011 --> 00:00:14,779
Řekla jsem, že ti pomůžu.
Já ti to vrátím.
10
00:00:14,846 --> 00:00:17,045
Nějaká holka se zdrogovala,
skončila v bezvědomí v bazénu.
11
00:00:17,111 --> 00:00:18,645
Já jsem jí to dal.
To já jsem přinesl ty drogy.
12
00:00:28,946 --> 00:00:30,545
Máš hlad?
Ne.
13
00:00:31,879 --> 00:00:33,712
Já taky ne.
14
00:00:35,011 --> 00:00:37,078
Hey.
15
00:00:37,145 --> 00:00:39,145
Člověče, nemůžeš za to
obviňovat sebe, chápeš?
16
00:00:39,212 --> 00:00:41,078
Jen jsi dal Treyovi šanci,
17
00:00:41,145 --> 00:00:42,479
a věřil jsi mu.
18
00:00:42,545 --> 00:00:43,612
A poslyš,
19
00:00:43,679 --> 00:00:45,011
cokoliv udělal
na Marissině večírku,
20
00:00:45,078 --> 00:00:46,245
může za to sám.
21
00:00:46,312 --> 00:00:47,712
Jde o to, že si nemyslím,
že to udělal on.
22
00:00:47,730 --> 00:00:48,946
Chci říct, o Treyovi by se
toho dalo říct hodně,
23
00:00:49,011 --> 00:00:50,178
........