1
00:00:05,294 --> 00:00:08,332
JINDŘICH V.
WILLIAM SHAKESPEARE

2
00:00:49,042 --> 00:00:52,239
<i>Ó múzo ohnivá,</i>

3
00:00:52,319 --> 00:00:55,835
<i>kterou obraznost až k nebesům vynesla.</i>

4
00:00:56,275 --> 00:00:58,313
<i>Království jevištěm,</i>

5
00:00:58,393 --> 00:01:03,068
<i>prince herci
a králi diváky scén skvělých jsi učinila.</i>

6
00:01:04,547 --> 00:01:10,181
<i>Zde, udatný Jindřich v plné slávě
na sebe podobu Martovu vzal.</i>

7
00:01:19,892 --> 00:01:26,285
<i>Předpokládejme,
že v kruhu uzavřeny dvě mocnosti jsou,</i>

8
00:01:26,365 --> 00:01:32,439
<i>jejichž pyšná a vzdorovitá čela
pruh moře hrozivého od sebe dělí.</i>

9
00:01:36,795 --> 00:01:42,789
<i>Může tento kruh
pojmout široké lány francouzské?</i>

10
00:01:42,868 --> 00:01:46,865
<i>Nebo jen přilbice,
které děsily vzduch u Agincourtu,</i>

11
00:01:46,944 --> 00:01:51,100
<i>v tento kruh roubený vtěsnat lze?</i>

12
00:02:00,331 --> 00:02:01,490
- Amen.
- Amen.

13
00:02:02,049 --> 00:02:06,125
<i>A tedy my, jen čísla ve výpočtu složitém,</i>

14
00:02:06,205 --> 00:02:09,961
<i>naši představivost popustíme.</i>

15
00:02:10,961 --> 00:02:15,076
<i>Co schází, myšlenkami svými nahraďte.</i>

16
00:02:19,631 --> 00:02:24,467
<i>Neboť to jsou tvoje myšlenky,
které teď musí zdobit naše krále,</i>

17
00:02:24,546 --> 00:02:28,223
<i>vodit je sem a tam, časem putovat,</i>

18
00:02:28,303 --> 00:02:33,138
<i>a úspěchy mnoha let
v písek přesýpacích hodin přeměnit.</i>

19
00:02:34,736 --> 00:02:41,370
<i>Vaše vůle jak chorál
bude těch dějů běh provázet.</i>

20
00:03:02,948 --> 00:03:06,265
Král je plný milosti a nehrané úcty.

21
00:03:06,345 --> 00:03:08,583
A věrně oddaný církvi svaté.

22
00:03:08,662 --> 00:03:11,140
Mládí jeho tomu nenasvědčovalo.

23
........