1
00:00:00,000 --> 00:00:01,433
DEA tě sleduje. Vědí všechno.

2
00:00:01,460 --> 00:00:04,077
<i>Chystá se na tebe zátah.</i>
<i>Měla bys utéct.</i>

3
00:00:04,281 --> 00:00:07,158
Jsi jediná, kdo tohle číslo má.

4
00:00:07,242 --> 00:00:10,579
Je tam záznamník.
Každý týden ho zkontroluju.

5
00:00:14,583 --> 00:00:17,711
Oficiálně nám zamítli první šek
na hypotéku za Spring Street.

6
00:00:17,793 --> 00:00:19,420
Jsme na mizině, Frankline.

7
00:00:20,273 --> 00:00:24,591
Fakt se sakra snažím, abys pochopil,
jak zoufale na tom jsem.

8
00:00:24,676 --> 00:00:25,843
Prosím, nedělej to.

9
00:00:28,637 --> 00:00:31,975
Co když se rozdělíme?
Třicet sedm miliónů dolarů.

10
00:00:32,057 --> 00:00:36,521
Oběma nám zůstane pěkné jmění.
A pak si každý půjdeme po svých.

11
00:00:36,603 --> 00:00:38,607
Řekni, že nenecháš toho chlapa jít.

12
00:00:38,689 --> 00:00:40,900
Za dvě hodiny bude po všem.

13
00:00:40,984 --> 00:00:42,901
Půjdu s tebou,
aby tě tam hned nezabili.

14
00:00:42,986 --> 00:00:45,822
Ale potom se my dva
už nikdy neuvidíme.

15
00:00:46,156 --> 00:00:47,949
<i>Dobré odpoledne.</i>
<i>Fullerton Escrow.</i>

16
00:00:48,032 --> 00:00:52,911
Zdravím, Ann. Teddy McDonald.
Ano, chtěl bych provést převod.

17
00:00:55,915 --> 00:01:00,045
Hej! Kurva!
Mami, musíme jít. Mami!

18
00:01:00,503 --> 00:01:02,213
Sbohem, Frankline.

19
00:01:03,369 --> 00:01:04,871
Položte zbraň, dámo!

20
00:01:29,032 --> 00:01:32,326
Jak se vede? Máte tady telefon?

21
00:01:35,370 --> 00:01:36,748
Díky.

22
00:01:48,885 --> 00:01:50,511
<i>-Haló?</i>
-To jsem já.

........