1
00:00:06,083 --> 00:00:08,250
<i>Napiš mi,</i>
2
00:00:08,333 --> 00:00:13,375
<i>jaký sen dnes v noci chceš mít.</i>
3
00:00:13,875 --> 00:00:15,958
<i>Ve skutečnosti</i>
4
00:00:16,041 --> 00:00:21,208
<i>ti nedávám na výběr.</i>
5
00:00:21,291 --> 00:00:24,916
<i>Držela jsem se svého srdce.</i>
6
00:00:25,000 --> 00:00:28,916
<i>Nemohla jsem celou noc zavřít oči.</i>
7
00:00:29,000 --> 00:00:32,666
<i>Zamiloval ses do mě.</i>
8
00:00:32,750 --> 00:00:37,125
<i>Tak proč nepřijdeš blíž?</i>
9
00:00:37,750 --> 00:00:44,375
<i>Poslouchej, jak moře pláče.</i>
10
00:00:44,458 --> 00:00:48,083
<i>Zpívá žalozpěv pro ty se zlomeným srdcem.</i>
11
00:00:48,166 --> 00:00:52,916
<i>Ale přesto nechtějí čelit realitě.</i>
12
00:01:20,583 --> 00:01:22,916
KDO DĚLÁ VLNY
13
00:01:23,000 --> 00:01:25,375
Dnes se zaměříme na
environmentální otázky.
14
00:01:25,458 --> 00:01:26,541
Čchung-ninge.
15
00:01:26,625 --> 00:01:28,750
No tak, řekni nám o té P věci.
16
00:01:28,833 --> 00:01:30,041
{\an8}BPL.
17
00:01:30,125 --> 00:01:31,333
{\an8}Tohle je BPL.
18
00:01:31,416 --> 00:01:33,416
{\an8}BPL je jako plast.
19
00:01:33,500 --> 00:01:36,041
Ale je rafinovaný z rostlinných vláken.
20
00:01:36,125 --> 00:01:39,041
Může se přirozeně rozložit
a vytvořit kompost.
21
00:01:39,125 --> 00:01:41,500
Jako vládnoucí strana jsme to propagovali.
22
00:01:41,583 --> 00:01:43,750
Ale po změně vládnoucí strany
z toho nic nebylo.
23
00:01:43,833 --> 00:01:45,625
Teď je to hlavním politickým úspěchem
24
00:01:45,708 --> 00:01:47,291
Strany demokracie a míru.
25
........