1
00:00:13,666 --> 00:00:17,166
PODLE SKUTEČNÉHO PŘÍBĚHU
2
00:00:40,125 --> 00:00:41,291
Hele, je tu táta.
3
00:00:47,958 --> 00:00:49,583
Ahoj, tati. Počkám na lodi.
4
00:00:49,666 --> 00:00:52,250
Jasně. Nasaď si vestu, než nastoupíš.
5
00:00:52,333 --> 00:00:54,125
- Ano.
- Ahoj.
6
00:00:56,250 --> 00:00:59,041
Sbalila jsem vám jídlo,
kdybyste měli hlad.
7
00:00:59,125 --> 00:01:00,416
Zase urgent?
8
00:01:03,166 --> 00:01:05,791
Ano. Bolel ji žaludek.
9
00:01:05,875 --> 00:01:07,708
Zjistili tentokrát něco?
10
00:01:07,791 --> 00:01:10,625
Ne. Byla tam mladá praktikantka, takže…
11
00:01:11,833 --> 00:01:14,000
Příští týden ji vezmu k pediatrovi.
12
00:01:19,791 --> 00:01:21,166
Co to má znamenat?
13
00:01:21,250 --> 00:01:25,833
Když jste tam šly posledně, řekla mi,
že si na žádnou bolest nevzpomíná.
14
00:01:25,916 --> 00:01:26,916
No.
15
00:01:28,625 --> 00:01:30,541
Mně řekla, že ji bolí břicho.
16
00:01:30,625 --> 00:01:32,958
Vždycky si něco najdeš, Christino.
17
00:01:33,041 --> 00:01:36,500
Buď rád, že je její máma sestra.
Nemusí u doktora čekat.
18
00:01:36,583 --> 00:01:39,875
Byl bych rád,
kdyby její máma byl kdokoliv jiný než ty.
19
00:02:28,625 --> 00:02:29,708
- Ahoj.
- Fajn směnu.
20
00:02:29,791 --> 00:02:30,875
Díky, tobě taky.
21
00:02:32,083 --> 00:02:33,250
Dobré ráno.
22
00:03:12,041 --> 00:03:16,916
ZDRAVOTNÍ SESTRA
23
00:03:23,666 --> 00:03:29,166
Dobře, to bylo mnohem později a navíc…
ty máš co mluvit.
24
........