1
00:00:13,666 --> 00:00:17,166
PODLE SKUTEČNÉHO PŘÍBĚHU

2
00:00:40,125 --> 00:00:41,291
Hele, je tu táta.

3
00:00:47,958 --> 00:00:49,583
Ahoj, tati. Počkám na lodi.

4
00:00:49,666 --> 00:00:52,250
Jasně. Nasaď si vestu, než nastoupíš.

5
00:00:52,333 --> 00:00:54,125
- Ano.
- Ahoj.

6
00:00:56,250 --> 00:00:59,041
Sbalila jsem vám jídlo,
kdybyste měli hlad.

7
00:00:59,125 --> 00:01:00,416
Zase urgent?

8
00:01:03,166 --> 00:01:05,791
Ano. Bolel ji žaludek.

9
00:01:05,875 --> 00:01:07,708
Zjistili tentokrát něco?

10
00:01:07,791 --> 00:01:10,625
Ne. Byla tam mladá praktikantka, takže…

11
00:01:11,833 --> 00:01:14,000
Příští týden ji vezmu k pediatrovi.

12
00:01:19,791 --> 00:01:21,166
Co to má znamenat?

13
00:01:21,250 --> 00:01:25,833
Když jste tam šly posledně, řekla mi,
že si na žádnou bolest nevzpomíná.

14
00:01:25,916 --> 00:01:26,916
No.

15
00:01:28,625 --> 00:01:30,541
Mně řekla, že ji bolí břicho.

16
00:01:30,625 --> 00:01:32,958
Vždycky si něco najdeš, Christino.

17
00:01:33,041 --> 00:01:36,500
Buď rád, že je její máma sestra.
Nemusí u doktora čekat.

18
00:01:36,583 --> 00:01:39,875
Byl bych rád,
kdyby její máma byl kdokoliv jiný než ty.

19
00:02:28,625 --> 00:02:29,708
- Ahoj.
- Fajn směnu.

20
00:02:29,791 --> 00:02:30,875
Díky, tobě taky.

21
00:02:32,083 --> 00:02:33,250
Dobré ráno.

22
00:03:12,041 --> 00:03:16,916
ZDRAVOTNÍ SESTRA

23
00:03:23,666 --> 00:03:29,166
Dobře, to bylo mnohem později a navíc…
ty máš co mluvit.

24
........