1
00:00:07,731 --> 00:00:09,858
<i>V předchozích dílech</i> Star Trek: Picard...

2
00:00:10,651 --> 00:00:16,031
<i>Po všech těch letech si říkám,</i>
<i>jestli vlastně pátráte nebo prcháte...</i>

3
00:00:16,240 --> 00:00:18,200
Už není čas.

4
00:00:18,367 --> 00:00:21,203
Přichází naše královna.

5
00:00:22,538 --> 00:00:24,748
Aktivovat autodestrukční sekvenci.

6
00:00:26,750 --> 00:00:28,961
Co má tohle znamenat, Q?

7
00:00:29,044 --> 00:00:32,381
Není to poučení, ale pokání.

8
00:00:32,548 --> 00:00:34,299
-Nebo?
-Odpuštění.

9
00:00:34,383 --> 00:00:36,677
-Odpuštění za co?
-Myslím, že víte.

10
00:00:37,302 --> 00:00:39,429
<i>Musíme napravit minulost.</i>

11
00:00:40,889 --> 00:00:44,226
Pokud tady neuspějeme, zklameme Elnora.

12
00:00:44,309 --> 00:00:45,936
Vy nejste Laris.

13
00:00:46,019 --> 00:00:47,229
Jmenuji se Tallinn.

14
00:00:47,312 --> 00:00:50,524
Jsem celou svou bytostí odevzdána
ochraně jedné osoby.

15
00:00:50,607 --> 00:00:51,608
RENÉE PICARDOVÁ

16
00:00:51,692 --> 00:00:53,235
Pozoruji, ale nepozorovaně.

17
00:00:53,360 --> 00:00:54,903
<i>Renée jsem nikdy nepotkala.</i>

18
00:00:55,028 --> 00:00:58,865
<i>Takže žádná mise na Europu, žádná naděje.</i>
<i>Všeobecná nenávist.</i>

19
00:00:58,991 --> 00:01:01,952
Musíme jen zajistit,
aby se Renée dostala na tu loď.

20
00:01:02,202 --> 00:01:04,663
<i>Je mi líto, že to ostatní nezvládli.</i>

21
00:01:04,788 --> 00:01:07,124
<i>Ty jsi ze své skupiny</i>
<i>zjevně byla nejsilnější.</i>

22
00:01:07,207 --> 00:01:08,667
<i>Já jsem experiment?</i>

23
00:01:08,750 --> 00:01:12,254
Když teď odejdu těmi dveřmi,
co to pro tebe bude za ztrátu?

........