1
00:00:07,201 --> 00:00:09,076
<i>V minulých dílech jste viděli…</i>
2
00:00:09,160 --> 00:00:12,118
<i>Ty tunely... Říkal jsi, ať tam nechodím.</i>
3
00:00:12,201 --> 00:00:15,910
- <i>Maman!</i>
- Zemřít se tam dá na tisíc způsobů.
4
00:00:16,619 --> 00:00:18,535
Hledal jsem tě hodiny.
5
00:00:18,619 --> 00:00:19,910
Tvoje matka trpěla.
6
00:00:19,993 --> 00:00:21,785
Pomoc odmítala.
7
00:00:21,869 --> 00:00:23,827
<i>Musíš mě pustit ven. Prosím.</i>
8
00:00:23,910 --> 00:00:27,660
To všechno byl plán Q?
Donutit vás prožít ty vzpomínky?
9
00:00:27,993 --> 00:00:29,327
Ten příběh znamená víc.
10
00:00:29,410 --> 00:00:34,076
Tak jako tak
to s naším úkolem nemá nic společného.
11
00:00:34,744 --> 00:00:37,951
- Spravíme čas. Vrátí to Elnora?
- Nevím.
12
00:00:38,410 --> 00:00:39,951
- Jestli…
- Chci zjistit,
13
00:00:40,035 --> 00:00:42,243
jak opravit tok času,
14
00:00:42,535 --> 00:00:44,993
a ne se bavit o tom,
jak jsem ho viděla umírat.
15
00:00:45,744 --> 00:00:46,993
Chci vám něco ukázat.
16
00:00:48,993 --> 00:00:50,243
Vítejte na La Sireně.
17
00:00:53,619 --> 00:00:55,452
Chci si pamatovat víc než to,
18
00:00:55,535 --> 00:00:57,160
jak jsem vás tahala z kaše.
19
00:00:57,243 --> 00:00:58,619
Než odletíte.
20
00:01:00,327 --> 00:01:01,327
Co se děje?
21
00:01:01,910 --> 00:01:04,201
<i>Chyba. Transportér nedostupný.</i>
22
00:01:04,493 --> 00:01:07,951
Rios volá Raffi. Máme velký problém.
23
00:01:13,035 --> 00:01:16,118
<i>Ne! Ne!</i>
24
00:01:18,327 --> 00:01:21,827
........