1
00:00:03,300 --> 00:00:04,665
Je na čase, abych se vrátila k Ralphovi.
2
00:00:04,666 --> 00:00:06,332
Bude ho zajímat,
co se mi stalo.
3
00:00:08,033 --> 00:00:09,865
Vyhrála jsem soud.
4
00:00:09,866 --> 00:00:12,199
Já vím, madam, ale také vím,
o co jste přišla.
5
00:00:12,200 --> 00:00:13,999
Prosím vás, abyste uvěřil,
že jsem se změnil.
6
00:00:14,000 --> 00:00:15,332
Jste poslední člověk na zemi,
7
00:00:15,333 --> 00:00:17,565
kterému bych dovolil se Augustě dvořit.
8
00:00:17,566 --> 00:00:19,665
Mám pravdu,
že máte stejné chutě, Arthure?
9
00:00:19,666 --> 00:00:20,899
Marně jsem bojoval, abych to popřel,
10
00:00:20,900 --> 00:00:22,099
ale jsem do vás zamilovaný.
11
00:00:23,933 --> 00:00:25,065
Ne!
12
00:00:25,066 --> 00:00:26,165
Je příliš pozdě!
13
00:01:58,666 --> 00:02:01,232
Brzy se máme sejít na pláži
14
00:02:01,233 --> 00:02:03,365
na šampaňské a hry.
15
00:02:03,366 --> 00:02:05,532
Vypadá to, že jsi od Londýna
nedělala nic jiného
16
00:02:05,533 --> 00:02:07,032
než pila šampaňské
s Montrosem
17
00:02:07,033 --> 00:02:09,199
a jeho přáteli.
18
00:02:09,200 --> 00:02:11,165
Slavila jsem své vítězství.
19
00:02:11,166 --> 00:02:13,600
Georgiano...
20
00:02:15,866 --> 00:02:17,899
Udělala sis čas,
21
00:02:17,900 --> 00:02:20,399
aby ses vyrovnala s tím,
co se během soudu odhalilo?
22
00:02:20,400 --> 00:02:23,232
Nemám touhu zabývat se procesem.
23
00:02:23,233 --> 00:02:25,132
Zajímalo by mě,
jestli tě to ještě více motivovalo
........