1
00:00:57,519 --> 00:00:58,937
Zdravím, doktorko Yoon.

2
00:01:00,063 --> 00:01:00,897
Co?

3
00:01:05,193 --> 00:01:06,486
No tohle.

4
00:01:10,741 --> 00:01:14,453
Hádejte co. Zrovna jsem viděla
vycházet doktorku Yoon od šéfa Honga.

5
00:01:14,536 --> 00:01:17,706
Brzo ráno jako malou záludnou kočku.

6
00:01:17,789 --> 00:01:20,292
A to jsem si myslel,
že na tohle Du-sik není.

7
00:01:20,959 --> 00:01:23,211
Ze světa se vytratila nevinnost.

8
00:01:23,295 --> 00:01:25,088
Nam-suk, přestaň pomlouvat ostatní.

9
00:01:32,179 --> 00:01:33,680
Dámy, podívejte se na to.

10
00:01:34,639 --> 00:01:35,807
- Co?
- Co to je?

11
00:01:47,944 --> 00:01:49,279
Spala jsi s šéfem Hongem?

12
00:01:49,905 --> 00:01:52,866
Hye-jin a Du-sik sedí na stromě
P-O-L-I-B-E-K

13
00:01:53,658 --> 00:01:54,576
Drahá.

14
00:01:58,872 --> 00:01:59,873
Co se děje?

15
00:02:00,957 --> 00:02:01,958
Takže je to pravda?

16
00:02:03,168 --> 00:02:05,754
- Máme nějaký čaj na kocovinu?
- Podívám se.

17
00:02:30,278 --> 00:02:31,363
Bože, moje hlava.

18
00:02:32,656 --> 00:02:35,075
5. díl

19
00:02:54,553 --> 00:02:56,304
Musela odejít ve spěchu.

20
00:02:59,474 --> 00:03:01,726
FAZOLOVÉ KLÍČKY NA VÝVAR

21
00:03:08,650 --> 00:03:09,985
Výborně.

22
00:03:15,115 --> 00:03:17,784
V kimchi polévce s fazolovými
klíčky musí být tofu.

23
00:03:19,119 --> 00:03:19,953
Dobře.

24
00:03:20,036 --> 00:03:21,830
........