1
00:00:09,510 --> 00:00:13,931
Obří zvířata, živoucí legendy.
2
00:00:16,140 --> 00:00:18,185
Fantastičtí tvorové.
3
00:00:19,353 --> 00:00:23,190
Toto jsou zvířecí giganti přírody.
4
00:00:24,358 --> 00:00:27,486
Když však zakusíte život z jejich pohledu,
5
00:00:28,862 --> 00:00:32,406
uvidíte, že být obrovský není žádný med.
6
00:00:34,493 --> 00:00:38,497
Čím mohutnější zvíře, tím větší rivalita
7
00:00:39,206 --> 00:00:41,834
a tím působivější dobrodružství.
8
00:00:44,670 --> 00:00:49,716
{\an8}ZVÍŘECÍ GIGANTI
9
00:00:53,262 --> 00:00:58,183
Rodiče jsou schopni zajít pořádně daleko,
aby své potomky udrželi v bezpečí.
10
00:01:00,352 --> 00:01:06,275
Ale jeden oceánský gigant
dokáže zajít dál než kdokoli jiný.
11
00:01:17,661 --> 00:01:18,912
{\an8}VYPRÁVÍ
TOM HIDDLESTON
12
00:01:18,996 --> 00:01:23,458
{\an8}Tento osmiletý plejtvák šedý,
dlouhý jako autobus,
13
00:01:24,168 --> 00:01:29,006
se chystá na nejdelší migrační pouť
ze všech savců na Zemi.
14
00:01:39,808 --> 00:01:42,060
Je to impozantní počin,
15
00:01:46,315 --> 00:01:51,528
obzvlášť s dvouměsíčním mládětem v závěsu.
16
00:01:57,784 --> 00:02:03,040
To už měří šest metrů
a z tučného mléka rychle roste.
17
00:02:09,963 --> 00:02:13,342
Tento teplý, chráněný záliv v Mexiku
18
00:02:13,425 --> 00:02:16,261
možná působí
jako ideální místo k výchově mláděte.
19
00:02:22,226 --> 00:02:24,728
Matka tu ale nemá žádnou potravu.
20
00:02:27,940 --> 00:02:29,483
A pozvolna hladoví.
21
00:02:36,031 --> 00:02:41,870
Její zdroj potravy je vzdálený
osm tisíc kilometrů. Daleko na sever.
22
00:02:44,915 --> 00:02:48,669
Je třeba podniknout vyčerpávající pouť
a riskovat život potomka.
23
00:02:53,173 --> 00:02:58,929
Ale musejí vyrazit hned,
........