1
00:00:06,006 --> 00:00:08,258
Dozvěděl jsem se, že prezident Rayburn…

2
00:00:08,341 --> 00:00:09,509
V MINULÝCH DÍLECH

3
00:00:09,592 --> 00:00:12,971
…který přislíbil svou podporu
v poněkud složité misi

4
00:00:13,054 --> 00:00:14,681
záchrany našich mužů a žen na moři,

5
00:00:14,764 --> 00:00:16,349
tento slib odvolal.

6
00:00:16,433 --> 00:00:19,310
Jsme ve spojení
se všemi zpravodajskými službami.

7
00:00:19,394 --> 00:00:21,688
Nemluvíme s íránskou rozvědkou.

8
00:00:21,771 --> 00:00:24,399
Musíte oficiálně předvolat
íránského velvyslance.

9
00:00:24,482 --> 00:00:26,317
- Mají pro nás informace.
- Nás?

10
00:00:26,401 --> 00:00:30,071
Když jste žádal o pomoc,
došlo vám, že vám opravdu pomůžu?

11
00:00:30,155 --> 00:00:32,741
- Velvyslanče Hadžáre, to je…
- Já vím.

12
00:00:32,824 --> 00:00:36,286
- Nikdo neví, že tu velvyslankyně je.
- Mám vám dát jméno.

13
00:00:36,369 --> 00:00:39,706
Osoba, která, jak se zdá, útok plánovala.

14
00:00:39,789 --> 00:00:41,291
Velvyslanče, jste v pořádku?

15
00:00:42,375 --> 00:00:43,209
Jeho zástupce.

16
00:00:43,293 --> 00:00:44,377
Nemůžete tu zůstat.

17
00:00:44,461 --> 00:00:46,755
Byli to ti zasraný Rusové.

18
00:00:46,838 --> 00:00:49,340
Rusko zaútočilo na Spojené království.

19
00:00:49,424 --> 00:00:51,426
- Co je na tom k smíchu?
- Nalejte mi ještě.

20
00:00:51,509 --> 00:00:54,888
- Jsem prostě idiot.
- Ne, to nic.

21
00:01:12,530 --> 00:01:15,241
DIPLOMATICKÉ VZTAHY

22
00:01:25,794 --> 00:01:28,713
Jestli půjdeme do války s Ruskem,
hodil by se nám pes.

23
00:01:29,422 --> 00:01:30,924
........