1
00:00:06,006 --> 00:00:07,799
V MINULÝCH DÍLECH JSTE VIDĚLI

2
00:00:07,882 --> 00:00:11,010
Pokud to byl Teherán,
rozpoutám peklo na zemi.

3
00:00:11,094 --> 00:00:13,972
Celé to stojí na tom,
jestli věříme, že to byl Írán,

4
00:00:14,055 --> 00:00:15,515
nebo někdo jiný.

5
00:00:15,598 --> 00:00:18,351
U Hala si musíte být sakra jistí.

6
00:00:18,435 --> 00:00:20,437
- Rozvádíte se.
- Ne.

7
00:00:20,520 --> 00:00:24,107
- Podle velvyslankyně je mezi vámi konec.
- Byl jste ženatý?

8
00:00:24,190 --> 00:00:26,943
<i>V den narušení došlo</i>
<i>k hovoru z předplaceného mobilu.</i>

9
00:00:27,026 --> 00:00:29,654
Volal jsem Niccolovi,
on Šáhínovi, to je vše.

10
00:00:29,738 --> 00:00:30,572
- Vážně?
- Jo.

11
00:00:30,655 --> 00:00:34,451
Manžel se vyplížil,
volal do Íránu a pak mi o tom lhal?

12
00:00:34,534 --> 00:00:37,454
Unesli manžela a odvolali atentát.

13
00:00:37,537 --> 00:00:40,457
Premiér musí přestat říkat,
že je za tím Írán.

14
00:00:40,540 --> 00:00:42,000
Nebyl to Írán.

15
00:00:42,083 --> 00:00:44,210
Velvyslankyně,
číslo deset zpátky nic nevezme.

16
00:00:44,294 --> 00:00:47,964
Pokud máte obavy,
promluvte si s prezidentem Rayburnem,

17
00:00:48,047 --> 00:00:50,759
který má na premiéra evidentně velký vliv.

18
00:00:50,842 --> 00:00:55,013
Až skončí oběd,
nastup do nějakého letadla a odleť odsud.

19
00:00:55,096 --> 00:00:56,890
Úplně jsi mi zamotal hlavu.

20
00:00:56,973 --> 00:01:00,852
Tuhle zkurvenou práci nezvládnu,
když jsi v okruhu 150 kilometrů.

21
00:01:00,935 --> 00:01:04,647
Viceprezidentka odstoupí.
Chtějí, abys ji nahradila.

22
00:01:04,731 --> 00:01:06,066
........